Для данной группы продукции характерна высокая степень потери влаги, что ведет к значительному уменьшению веса продукции при хранении,
For such group of products the high degree of loss of a moisture is a normal thing and it conducts to considerable reduction of weight of the products during storage both at the production
Этот перерасход средств способствовал значительному уменьшению остатка средств Фонда- с 38,
This over-expenditure contributed to a significant reduction of the balance of the Fund,
В свою очередь, это привело к значительному уменьшению поддержки, которую группировка получает в тех районах, где осуществляет свою деятельность, а также уменьшению поддержки со стороны влиятельных людей,
This in turn has led to significant decline in support the group had received in areas where it was operating and in the support it received from influential people,
Постоянно увеличивавшееся во второй половине двадцатого века использование стока этих рек для орошения привело к значительному уменьшению объема воды, достигающей Аральского моря, что, в свою очередь,
A permanent increase in the use of the river flow of these rivers for irrigation in the second half of the twentieth century has led to a significant reduction of the volume of water reaching the Aral Sea,
Остановка потери верхнего плодородного слоя почвы- Уменьшение скорости ветра на защищаемых полях ведет к прекращению или значительному уменьшению ветровой эрозии почвы, то есть останавливает выдувание верхнего наиболее плодородного слоя почвы.
Stop losing the fertile topsoil- Reduced wind speed on the protected fields leads to the termination or significant reduction of soil erosion, i.e. stops blowing of the fertile topsoil.
такая вредная привычка приводит к значительному уменьшению защитных свойств,
this habit leads to a significant reduction of the protective properties,
эта работа привела к значительному уменьшению числа убийств в этой стране с 11 до 8, 7 убийства на 100 000 человек.
which has contributed to a significant reduction in homicides in the country from 11 to 8.7 homicides per 100,000 persons.
это может привести к значительному уменьшению административного и процедурного бремени для самих организаций
wherever this can lead to a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations
включение мер по уменьшению опасности бедствий в планирование государственных инвестиций является стратегическим решением, которое может привести к значительному уменьшению опасности в среднесрочной перспективе.
incorporating disaster risk reduction into public investment planning is a strategic decision which could lead to a significant reduction in risk in the medium term.
это может привести к значительному уменьшению административного и процедурного бремени для организаций
wherever this can lead to a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations
минимальные требования по подготовке площадки приводят к значительному уменьшению сроков поставки
minimum requirements to site preparation lead to significant reduction of time for PDPC delivery
приведет к значительному уменьшению числа случаев серьезных нарушений норм поведения.
will lead to a significant decrease in the number of cases of serious misconduct.
Несмотря на то, что укрепление безопасности усилиями проправительственных сил( ППС) предположительно способствовало значительному уменьшению числа жертв среди мирного населения,
Although improved safeguards appear to have contributed to a significant reduction in civilian casualties by pro-Government forces(PGFs), these efforts must be sustained
Он способствовал значительному уменьшению загруженности порта Пусан,
которой был причинен неизмеримый ущерб во всех сферах жизни, своими жертвами содействовала окончанию" холодной войны" и значительному уменьшению угрозы ядерной конфронтации.
immeasurable destruction in all spheres of its life has contributed to the ending of the cold war and to a considerable diminution of the threat of nuclear confrontation.
так называемые скважины Айро), что привело к значительному уменьшению снабжения водой пастбищ
to draw groundwater in Patajpujo, which considerably reduced the water supply to the pastures and to areas where
что приводит к значительному уменьшению количества узлов в окне Обозревателя Дел
what leads to much smaller amount of nodes in the Case Explorer window
способствовать значительному уменьшению выбросов загрязнителей воздуха в транспортном секторе.
thereby contribute to a considerable decrease in emissions of air pollutants from the transport sector.
в частности вероятное воздействие ВИЧ/ СПИДа, приведшее к значительному уменьшению отдачи от образования на протяжении всего жизненного цикла в наиболее пострадавших странах.
the effects of HIV/AIDS in particular have probably led to a substantial decrease in lifetime returns to education in the countries hardest hit.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文