Examples of using Имплементационным in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сингапуром также предусматривается сотрудничество по вопросам политики в области конкуренции( сейчас оно дополнено имплементационным соглашением), и это заложит основу для проработки вопросов, касающихся конкурентной политики, в рамках инициативы об экономическом партнерстве Японии- АСЕАН.
Базовый документ АПРМ был одобрен Имплементационным комитетом глав государств и правительств по НЕПАД, а затем утвержден Саммитом Африканского союза в Дурбане( Южная Африка)
Меня огорчает, что в этом году никто не присоединился к Конвенции или ее имплементационным соглашениям, и я вновь призываю все государства,
Это должно быть достигнуто за счет передачи региональных функций от штаб-квартир секретариата и ГМ региональным имплементационным механизмам, поддерживаемым модернизированными отделениями с региональной сферой реагирования
Филиппинами, также предусматривается сотрудничество по вопросам политики в области конкуренции сейчас каждое из них дополнено имплементационным соглашением.
национальным имплементационным законодательством, нормативными актами
будет быстро найдено решение проблемы, обусловленной слабостью связей между имплементационным комитетом и региональными экономическими комитетами,
равного доступа и равной доли в доступе к финансированию и другим имплементационным средствам в ходе переговоров о плане финансирования устойчивого развития,
При выполнении этих задач Департамент руководствуется Имплементационным соглашением 2005 года между Министерством внутренних дел Грузии и Министерством энергетики Соединенных Штатов<<
Работа по созданию Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей по-прежнему велась в соответствии с имплементационным планом, одобренным сопредседателями Совместного механизма по наблюдению
В Декларации и Решении по имплементационным вопросам и проблемам были установлены также жесткие сроки,
которую можно понимать двояко: либо как имеющую непосредственное отношение к имплементационным проблемам Сторон Конвенции в целом,
несут особую ответственность за предоставление основных консультаций по правам человека имплементационным учреждениям, за руководство осуществлением целого ряда конкретных координационных проектов и проведение специальных расследований.
подотчетности в вопросах в закупочной деятельности и одобрения проектов рекомендовалось принять адекватные меры для адаптации административных процедур ПРООН к имплементационным потребностям.
являются имплементационным инструментом как для Директивы 90/ 313,
Европейский союз и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе провели в качестве сопредседателей шесть раундов обсуждений в Женеве согласно соглашению из шести пунктов от 12 августа 2008 года и последующим имплементационным мерам от 8 сентября 2008 года.
а также имплементационным вопросам и вопросам,
немедленных действий на основании положения о прямой отсылке, содержащегося в Решении по имплементационным вопросам и соображениям, касающимся осуществления от 14 ноября 2001 года,
Таким образом, в целом работа, проделанная до конца июля 2002 года по имплементационным вопросам( в частности, в секторе текстильных изделий)
дальнейшие консультации Генерального директора ВТО по имплементационным вопросам и обсуждение остающихся предложений в отношении ОДР.