КОНКРЕТНАЯ РОЛЬ in English translation

specific role
конкретную роль
особую роль
специфическую роль
определенную роль
конкретные функции
precise role
конкретной роли
точная роль
конкретных функций
particular roles
особую роль
конкретную роль
определенной ролью
особенную роль
специфическую роль
exact role
точную роль
конкретную роль
explicit role
конкретная роль

Examples of using Конкретная роль in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конкретная роль, которую они могут выполнять, зависит от вида организации,
The precise role that they might play will vary according to the type of organization,
Консультативный комитет не считает, что конкретная роль ОООНТЛ в этой области достаточно четко объяснена и что создание должности советника
It does not appear to the Advisory Committee that the precise role of UNOTIL in this area is clearly explained,
В ходе осуществления этого мероприятия будет определена конкретная роль ПРООН и других партнеров Организации Объединенных Наций.
The precise role of UNDP and other United Nations partners will be defined during this exercise.
Конкретная роль каждого сектора в осуществлении стратегий INSPIRE будет меняться от страны к стране в зависимости от того,
The exact role of each sector in implementing the INSPIRE strategies will vary from country to country,
Несмотря на заверения делегации относительно повышения независимости судебной власти, конкретная роль, которую играют прокуроры в Казахстане, попрежнему проблематична
Despite the delegation's assurances regarding the greater independence of the judiciary, the specific role played by procurators in Kazakhstan remained problematic
Также выяснена конкретная роль студента как будущего педагога в учебно- образовательном процессе,
Also concrete role of student as future pedagogue in educational breeding process,
Какова конкретная роль Интерпола в оказании государствам помощи в осуществлении режима санкций в отношении“ Аль-Каиды” и” Талибана”?
What is the specific role of INTERPOL in assisting States to implement the Al-Qaida/Taliban sanctions regime?
В рамках своего нынешнего мандата СООНО не отводится какая-либо конкретная роль по разминированию в гуманитарных целях.
Under its present mandate, UNPROFOR has no specific role to play in mine clearance for humanitarian purposes.
этим совещаниям придавалась конкретная роль в рамках последующей деятельности по итогам Конференции.
1 adopted in March 2002, had assigned a specific role to these meetings in the follow-up process.
Еще одним фактором, способствующим вариациям в толковании роли Отдела, является конкретная роль Сектора по исследованиям практики Совета Безопасности и Уставу.
Also contributing to variation in how the Division's role is interpreted is the specific role of the Security Council Practices and Charter Research Branch.
продленному Советом Безопасности в его резолюции 1936( 2010), конкретная роль Миссии заключается в осуществлении технического надзора.
extended by the Security Council by its resolution 1936(2010), the specific role of UNAMI is to maintain technical oversight.
которому принадлежит конкретная роль ретроспективной оценки индивидуальных компонентов статистического бизнес- процесса.
which has the specific role of post-evaluating individual instances of a statistical business process.
Хотя конкретная роль некоторых из этих экосистем уяснена пока плохо, общепризнанно,
While the specific role of some of these ecosystems is still poorly understood,
Группа подчеркнула, что конкретная роль МТЦ заключается в обеспечении оперативных аспектов деятельности по поощрению торговли
The Group stressed that ITC's specific role was to deal with the operational aspects of trade promotion and export development,
мандат ПРООН и конкретная роль, которая отводится ПРООН в рамках международного консенсуса на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию
the mandate of UNDP and the specific roles assigned to UNDP through international consensus at the World Summit for Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development,
В нем также будет рассмотрена конкретная роль, которую могла бы играть система Организации Объединенных Наций,
It would also address the specific role that the United Nations system could play
рассматривается конкретная роль Отдела по положению женщин и народонаселению в качестве координатора последующей деятельности всей ФАО на гендерном направлении.
addresses the specific role of its Women and Population Division as the corporate gender focal point to initiate follow-up action.
С нашей точки зрения, конкретная роль Организации Объединенных Наций в контексте последующей деятельности по результатам Монтеррейской конференции заключается в содействии совершенствованию сотрудничества,
In our view, the specific role of the United Nations in the context of the follow-up to Monterrey is to contribute to improved cooperation, transparency and coordination between Governments,
При этом не указываются конкретная роль и обязанности мужчин
There is no outline of the specific roles and responsibilities of men
Они подчеркнули, что конкретная роль и обязанность стран Юга заключаются в выработке направлений сотрудничества ЮгЮг,
They stressed that it was the specific role and responsibility of countries of the South to set the South-South cooperation agenda,
Results: 101, Time: 0.0571

Конкретная роль in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English