КОНСТИТУЦИОННОСТЬ in English translation

constitutionality
конституционность
соответствие конституции
конституционного
конституциональность
constitutional
конституционный
конституции
конституциональных
уставных
учредительного

Examples of using Конституционность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Суд в основном рассматривает конституционность правовых актов
The Court mainly considers the constitutionality of legal acts
позволяющие белым избирателям оспаривать конституционность планов по изменению границ избирательных округов, принятых на уровне штата или местными органами управления.
voters to challenge redistricting plans enacted by state or local governments as unconstitutional.
Конституционность Кодекса была оспорена в Верховном суде, от которого в конце января ожидалось принятие решения.
The constitutionality of the Code was challenged before the Supreme Court whose decision was pending as of late January.
Кроме того, МА сообщила, что конституционность Общего закона о миграции была оспорена доминиканскими правозащитными организациями.
AI also indicated that the constitutionality of the General Migration Law has been questioned by Dominican human rights organizations.
КАГС указала на то, что она принимает меры в случае, если конституционность этой программы ставится под сомнение.
CCLA indicated that it is intervening in a case that challenges the constitutionality of the programme.
в которых подвергается сомнению конституционность тех или иных юридических действий.
inquiries raising doubts as to the constitutionality of a legal act.
По его мнению, правительство приняло много полумер, которые не выдерживают проверки на хабеас корпус или конституционность.
In his view, the Government had taken many half measures that could withstand the tests of neither habeas corpus nor constitutionality.
В нем далее отмечается, что согласно Конституции Армении рассматривать конституционность решений правительства может только Конституционный суд.
It further notes that the Constitution of Armenia provides for a review of the constitutionality of government decisions by the Constitutional Court only.
также проверял конституционность и законность иных правовых актов.
laws with the Constitution, and as to the constitutionality and legality of other regulations and general and self-management acts.
Конституционность Закона о публичных собраниях была подтверждена Верховным судом,
The Public Assembly Act has been declared constitutional by the Supreme Court,
который несколько раз подтвердил конституционность этого требования и в данном случае пришел к выводу, что невозможно, чтобы наследник имущества имел больше прав, чем первоначальный владелец.
which on several occasions has attested to the constitutionality of the requirement, and in the present case considered that it was not possible that the heir to the property would have more rights than the original owner.
Независимым судебным органом, призванным поддерживать конституционность, является Конституционный суд Словацкой Республики, который следит за соответствием общеобязательных законодательных актов Конституции,
The independent judicial body vested with the protection of constitutionality is the Constitutional Court of the Slovak Republic which decides on the compliance of generally binding pieces of legislation with the Constitution,
в нормативную базу и вытекают ли они из документов, проходящих проверку на конституционность, или же они в большей степени относятся к местному обычному праву.
originated in texts which had been subjected to a test of constitutionality or whether they stemmed more from customary regional law.
который был создан для того, чтобы определять конституционность законодательства и принимать решения, которые имеют обязательный характер для всех государственных органов;
which was established to rule on the constitutionality of legislation and the decisions of which are binding on all the State authorities;
Тайному совету приходилось неоднократно проверять конституционность законов, принятых законодательными учреждениями Доминиона и провинций.
the Privy Council repeatedly had to pass on the constitutionality of laws made by the federal and provincial legislatures.
то рассматривал ли он случаи, когда конституционность ряда законов подвергалась сомнению.
whether it had dealt with cases in which the constitutionality of certain laws had been challenged.
Оспаривая конституционность, автор ссылается на нарушение разделов 7, 9 и 10 с Хартии
In this constitutional challenge, the author makes claims under sections 7,
Верховный суд отклонил его жалобу, оспаривающую конституционность обязательной смертной казни за убийство,
since the Supreme Court has rejected his challenge to the constitutionality of the mandatory death penalty for murder,
При рассмотрении дела Croson Верховный суд постановил, что планы позитивных действий отдельных штатов, конституционность которых оспаривается, должны проходить тщательную судебную экспертизу,
In Croson, the Supreme Court held that state affirmative action plans challenged under the Constitution would be held to strict judicial scrutiny,
проведения общественных консультаций по конкретным направлениям, таким как конституционность, подотчетность и прозрачность, и создания механизма отчетности парламента с акцентом на
on public consultations in specific sectors such as constitutionalism, accountability and transparency as well as on the development of a reporting mechanism for Parliament,
Results: 422, Time: 0.0429

Конституционность in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English