НАСТОЯТЕЛЬНЫЕ in English translation

urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
insistent
настойчив
настоятельные
упорное
настаивать
настойчиво
imperative
необходимо
настоятельно необходимо
крайне важно
важно
требование
задача
императивом
настоятельную необходимость
настоятельную
императивные
insistence
настойчивость
требование
упорство
стремление
настаивание
настаивает
настоянию
настойчивое требование
настойчивое стремление
упорное
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом

Examples of using Настоятельные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что насколько слово<< настоятельные>> является излишне ограничительным,
just as the word"compelling" was too restrictive,
Он также отметил многочисленные настоятельные призывы начать процесс, направленный на активизацию долгосрочных мер сотрудничества по решению проблем, связанных с изменением климата.
He also noted many strong calls to launch a process with the aim of enhancing long-term cooperative action to address climate change.
В-пятых, мы отметили настоятельные призывы к вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ)
Fifth, we have noted the urgent calls for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT) at the recent Conference on
Мы рассчитываем на то, что Совет Безопасности эффективно откликнется на настоятельные призывы международного сообщества.
We look to the Security Council to respond effectively to the compelling calls of the international community.
вопросы и настоятельные призывы, которые он получил в рамках различных специальных процедур.
questionnaires and urgent appeals directed to it by various special procedures.
Прозвучали настоятельные призывы к искоренению всех форм насилия в отношении женщин
There was a strong call for the elimination of all forms of violence against women
сохранив определение" настоятельные" в случае ссылки на причины, связанные с публичными интересами.
by maintaining the word"compelling" when reasons of public interest are invoked.
В ответ на протесты и настоятельные призывы, обращенные к международному сообществу,
In response to protests and urgent pleas to the international community,
Этот механизм так и не был создан, несмотря на настоятельные рекомендации различных органов,
The establishment of this mechanism failed to materialize, despite strong recommendations from numerous authorities,
признавать их особые и настоятельные потребности.
recognize their special and compelling needs.
Без таких ресурсов невозможно будет удовлетворить постоянно возрастающие и настоятельные потребности отдельных стран в крайне необходимой помощи, предоставляемой под эгидой Организации Объединенных Наций.
Without such resources, the mounting and urgent requests by countries for sorely needed assistance under United Nations aegis cannot be fulfilled.
Платформы действий и лоббировала настоятельные рекомендации, касающиеся их будущего осуществления.
Platform for Action and lobbied for strong recommendations regarding future implementation.
а употребление слова<< настоятельные>> является излишне ограничительным.
the use of the word"compelling" was unnecessarily restrictive.
на нарушения общественного порядка, особенно настоятельные потребности в транспорте.
respond rapidly to public disturbances and the particularly urgent requirement for transport.
Тем не менее суд так и не начал функционировать, несмотря на настоятельные рекомендации предыдущего Специального докладчика.
Nevertheless it has never become operational despite the strong recommendations of the former Special Rapporteur.
что исключение слова<< настоятельные>> смягчит крайне негативный тон формулировки.
said that deletion of the word"compelling" would moderate the extremely negative tone of the wording.
Она проводит консультации с правительствами на основе отправки сообщений в виде писем, содержащих различные заявления, настоятельные призывы и информацию тематического характера.
She consults with Governments by sending communications in the form of letters of allegation, urgent appeals and thematic communications.
Настоятельные призывы к его пересмотру с требованием обеспечить, чтобы ряд поправок соответствовали
The need for review has been strongly advocated for at least two years,
Несмотря на настоятельные призывы членов Совета Безопасности
Despite forceful appeals by the members of the Security Council
в которых учтены настоятельные требования кантонов
taken in response to pressing requests from cantons
Results: 140, Time: 0.0547

Настоятельные in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English