НЕЛОГИЧНЫМ in English translation

illogical
нелогичным
алогичные
лишенными всякой логики
бы нелогично
irrational
иррациональные
нерациональное
неразумным
безрассудного
нелогично
нелогичным
беспричинные
counterintuitive
нелогичным
парадоксальным
контринтуитивной
противоречить здравому смыслу
нелогично
incongruous
нелепые
несочетаемые
несовместимо
нелепо
несообразно
неуместные
нелогичным
странным
inconsistent
противоречить
непоследовательность
идти вразрез
несовместимым
непоследовательным
не соответствует
не совместимым
противоречивые
не согласуется
несогласованности
unreasonable
нецелесообразно
необоснованно
необоснованным
неразумным
неоправданной
чрезмерной
нецелесообразным
неоправданно
безрассудной
непомерным
counter-intuitive
нелогичным

Examples of using Нелогичным in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
принесло немало пользы, но сегодня видится абстрактным, нелогичным, а главное- экспериментально не обнаружимо.
that has brought a lot of advantage, but abstract, illogical, and the main thing- experimentally not discovery today.
требование регистрации кредитов часто выглядит неоправданно сложным и порой нелогичным.
the loan registration requirement often seems unnecessarily elaborate and sometimes illogical.
Представляется нелогичным, чтобы государства- члены Организации Объединенных Наций покрывали расходы, связанные с агрессией Израиля, направленной против штаба сил Организации Объединенных Наций.
It did not seem logical for the States Members of the United Nations to meet costs resulting from Israeli aggression against a United Nations headquarters.
С точки зрения безопасности представляется нелогичным требовать использование размеров кредитной карты без одновременного введения требований об используемых материалах.
From a security point of view it does not seem logical to ask for a credit card size unless one also makes demands as to the material.
Представляется нелогичным препятствовать созданию предусмотренных в уставе механизмов с помощью политических заявлений, сделанных на других форумах.
It did not seem logical to impede the operation of the machinery provided for in the statute on the basis of political statements made in other forums.
Поэтому мы особенно обеспокоены нелогичным и неуместным решением Совета НАТО добиваться урегулирования с помощью ультиматума
We are, therefore, even more concerned at the incongruous and inappropriate decision of the NATO Council to seek a solution by means of ultimatum
Представляется нелогичным, что в частях 2 и 3 стандарта содержатся положения,
It is not logical that part 2 and 3 of a
Нелогичным было бы утверждать, что юрисдикция может быть разделена между принимающим государством и другими государствами.
It was not logical to posit that the exercise of jurisdiction could be shared by the host State and other States.
Было бы нелогичным, если бы после установления общего обязательства предотвращения трансграничного ущерба
It would be a contradiction, after having posed the general obligation to prevent transboundary damage
Представитель ЦКСР указал, что это предложение является нелогичным, так как непосредственное соприкосновение, о котором идет речь, допускается, когда топливо перевозится танкерами в качестве груза.
The representative of CCNR said that this was not logical since direct contact was permitted when the fuel was carried in a tank vessel as cargo.
С другой стороны, было бы нелогичным исключать из сферы применения проектов статей многосторонние договоры,
On the other hand, it would not be logical to exclude from the scope of the draft articles multilateral treaties to which international organizations,
людей во всем мире, этот метод кажется нелогичным.
this method does not seem logical.
вопрос о так называемой блокаде, которая якобы навязана Азербайджаном в отношении Армении, представляется нелогичным.
the question of a so-called blockade allegedly imposed by Azerbaijan on Armenia seems illogical.
Некоторые члены Комитета считают нелогичным объяснять несоблюдение оперативных принципов поддержки системой Организации Объединенных Наций развития науки
Some members of the Committee consider it irrational to explain the shortcomings of the implementation of operational guidelines for United Nations system support for science
Однако в условиях кризиса изменение долевого показателя людей, живущих ниже такой черты бедности, может привести к нелогичным результатам, поскольку медианный доход, с которым соотносится данный пороговый уровень, может уменьшиться больше, чем доходы самых бедных домохозяйств.
However, in times of crisis, changes in the percentage of people living under such poverty line may lead to counterintuitive results, because the median income to which the line relates may fall by more than the incomes of the poorest households.
Определение того, что статья 3 законопроекта несовместима со статьей 9 Конституции, было тем более нелогичным и произвольным, что нарушало основные нормы равенства, закрепленные в статье 26.
The determination that Clause 3 of the Bill was incompatible with article 9 of the Constitution was moreover so irrational and arbitrary as to breach fundamental norms of equality protected by article 26.
Поэтому было бы нелогичным предполагать, что обязательство выдавать
It would thus be incongruous to suppose that the obligation to extradite
Консультативный комитет считает, что предложенное Генеральным секретарем в его трех докладах обоснование соотношений помещений, находящихся в собственности, и арендуемых помещений представляется нелогичным и не опирается на конкретную аналитическую информацию.
The Advisory Committee is of the view that the rationale for the ratios of owned to leased office space proposed by the Secretary-General in his three reports appears inconsistent and lacks substantive analysis.
какую-либо опасность для общества, и утверждает, что решение канадских властей по этому вопросу было произвольным, нелогичным и бездоказательным.
argues that the Canadian authorities' decision on that matter was arbitrary, unreasonable and not supported by any evidence.
И напротив, было бы нелогичным лишать международную организацию, пострадавшую от нарушения международного обязательства другой международной организацией, возможности принятия ответных мер, для того чтобы побудить последнюю организацию выполнить свои обязательства.
Conversely, it would seem illogical to deprive an international organization injured by a breach of an international obligation by another international organization of the possibility of taking retaliatory measures to induce the latter organization to comply with its obligations.
Results: 103, Time: 0.0496

Нелогичным in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English