INCONSISTENT in Russian translation

[ˌinkən'sistənt]
[ˌinkən'sistənt]
противоречить
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
непоследовательность
inconsistency
inconsistent
incoherence
lack of consistency
incoherent
disconnectedness
идти вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
несовместимым
incompatible
inconsistent
noncompliant
non-compliant
irreconcilable
incongruous
непоследовательным
inconsistent
uneven
incoherent
не соответствует
does not correspond
does not meet
does not comply with
does not match
does not conform
not in conformity
not in line
is not consistent
not in accordance
not in compliance
не совместимым
inconsistent
incompatible
not consistent
противоречивые
contradictory
conflicting
controversial
inconsistent
divergent
mixed
divisive
discrepant
не согласуется
is not consistent
not in line
not in conformity
does not agree
does not conform
does not comply
to be inconsistent
not accord
not in keeping
not in accordance
несогласованности
inconsistency
incoherence
inconsistent
uncoordinated
lack of coherence
lack of harmonization
disharmony

Examples of using Inconsistent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Inconsistent decisions of the Dispute Tribunal have been appealed by the Administration.
Администрация оспорила непоследовательные решения Трибунала по спорам.
The complainant's inconsistent statements, as mentioned above, relate to essential points of the present communication.
Упомянутые выше непоследовательные утверждения жалобщика касаются существенных элементов данного сообщения.
Such restrictions are not inconsistent with United States obligations under the Headquarters Agreement.
Такие ограничения не являются несовместимыми с обязательствами Соединенных Штатов по Соглашению о Центральных учреждениях.
Use of inconsistent performance criteria.
Непоследовательное использование критериев оценки работы.
Such sentiments seem inconsistent with any expectation of serious official cooperation with a proposed investigation.
Подобные настроения представляются несовместимыми с любыми ожиданиями серьезного официального сотрудничества в предлагаемом расследовании.
Morality that is inconsistent, arbitrary, and atomistic.
Мораль, которая является противоречивой, произвольной, и атомистической.
Where legislation is inconsistent, it must be repealed, amended or adapted.
Там, где законодательные нормы являются противоречивыми, они должны быть отменены, исправлены или скорректированы.
The countermeasures are not inconsistent with the rules of the organization; and.
Эти контрмеры не являются несовместимыми с правилами организации; и.
Any other procedural regulations inconsistent with this mandate of the Service shall not apply.
Любые другие процедурные положения, не совместимые с данным мандатом службы, применяться не могут.
Inconsistent reasons statements.
Противоречивое изложение причин.
Proposals for the harmonization of inconsistent terminology used by the treaty bodies HRI/MC/2005/2, Annex.
Предложения относительно согласования непоследовательной терминологии, используемой договорными органами HRI/ MC/ 2005/ 2, приложение.
Chemical burns inconsistent with anthrax.
Химические ожоги не соответствующие сибирской язве.
It would be inconsistent with the public interest to produce.
Было несовместимо с публичным интересом к продукции".
But the thing-rabbit somehow inconsistent jumps, it is simply skips the hidden carrots.
Но вот незадача- заяц как-то непоследовательно прыгает, бывает просто перепрыгивает заветную морковку.
Inconsistent results; may related to methodology used in individual studies.
Непоследовательные результаты; могут быть связаны с использованной в отдельных исследованиях методологией.
Countries should refrain from adopting measures inconsistent with their WTO obligations.
Странам следует воздерживаться от принятия мер, не совместимых с их обязательствами в рамках ВТО.
Laws or policies inconsistent with the constitution are invalid.
Законы или политика, несовместимые с конституцией, недействительны.
Article 8 makes laws inconsistent with, or in derogation of, fundamental rights,
Статья 8 объявляет недействительными законы, не соответствующие основным правам
Inconsistent modalities for accounting for funds disbursed to implementing partners.
Непоследовательные методы учета средств, выделяемых партнерам- исполнителям.
Inconsistent treatment of after-service health insurance liabilities.
Непоследовательный учет финансовых обязательств по плану медицинского страхования после выхода в отставку.
Results: 1553, Time: 0.0924

Top dictionary queries

English - Russian