INCOMPATIBLE in English translation

incompatible
contraire
incompatibilité
inconciliable
inconsistent
incompatible
contraire
encontre
contradiction
illogique
incohérentes
contradictoires
inconsistante
irrégulière
incohérences
conflict
conflit
contrary
contraire
contrairement
en contravention
encontre
incompatible
violation
l' inverse
contrevenant
conflicts
conflit
conflicted
conflit

Examples of using Incompatible in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En conséquence, cette partie de la communication étant incompatible avec les dispositions du Pacte,
In this respect, therefore, the communication is inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant,
Toute loi promulguée qui est jugée incompatible avec la Constitution sera, dans la mesure seulement où elle lui est contraire, nulle et non avenue.
Any legislation which is enacted and which is found to be repugnant to the Constitution shall be invalid to the extent of such inconsistency.
Cette proposition est incompatible avec l'objectif d'améliorer la protection des investisseurs
This proposal is at odds with the goal of improving investor protection
Il affirme donc que l'allégation est incompatible avec les dispositions du Pacte et n'a pas été
The State party contends therefore that the claim is inadmissible as being incompatible with the provisions of the Covenant
Le mandat des ministres est incompatible à toute autre fonction,
The office of Minister is incompatible with any other function,
Toute disposition qui le ferait serait incompatible avec le principe constitutionnel d'égalité mentionné cidessus.
Any such provision would clearly be in violation of the constitutional principle of equality described above.
Enfin, l'État partie soutient que la communication est irrecevable car incompatible avec les dispositions de la Convention,
Finally, the State party contends that the communication is inadmissible as being incompatible with the provisions of the Convention,
Abroger toute disposition qui serait incompatible avec le pouvoir du ministère public de conduire dès le début les enquêtes portant sur les délits en question.
Any provision that is in contradiction with the power of the Public Prosecutor's Office to investigate any offence from the outset should be repealed.
L'Attorney général signale au Parlement toute disposition qui paraît incompatible avec la loi relative à la Charte des droits.
The Attorney-General reports any apparent inconsistency with the Bill of Rights Act to Parliament.
L'immunité parlementaire de l'accusé aurait été suspendue de manière incompatible avec l'esprit de la loi.
The accused's parliamentary immunity was reportedly suspended in a manner incongruous with the spirit of the law.
qui est incompatible avec les dispositions de la Convention.
which was at variance with the provisions of the Convention.
Ils ont encore la liberté, qui n'est pas incompatible avec certains types de nécessité.
They still have liberty which is not repugnant to certain kinds of necessity.
ses détracteurs déclarent que ce projet est incompatible avec une aire protégée.
whilst opponents argued that such a development was unsuitable for a protected area.
Après tout, du fait de la règle du consensus, les États ne peuvent pas être contraints d'accepter un résultat qu'ils jugent incompatible avec leur sécurité nationale.
After all, under the rule of consensus States cannot be forced to accept a result they consider inimical to their national security.
De plus, le libellé de la directive 4.5.3 est délibérément directif et incompatible avec la totale liberté dont s'accompagne la formulation de ces objections.
Furthermore, the wording of guideline 4.5.3 was overly directive and was not consistent with the complete freedom to formulate such objections.
En outre, un instrument international ratifié sur autorisation préalable en vertu de la loi prévaut sur la législation interne s'il est incompatible avec celle-ci.
In addition, an international treaty ratified upon prior consent granted by statute takes precedence over statutes if such a treaty cannot be reconciled with statutes.
L'article 50 de la Constitution stipule:"Nul ne peut être affecté à un travail incompatible avec son âge, son sexe et ses aptitudes.
Article 50 of the Constitution states that"No one shall be required to perform work unsuited to his age, sex, and capacity.
avoir un intérêt financier ou personnel qui est incompatible dans l'accomplissement de leurs devoirs et obligations;
other personal interest which is incompatible with the discharge of their duties and obligations.
Je m'empresse d'ajouter que la stabilité des prix comme but de la politique monétaire n'est pas incompatible avec la réalisation de la croissance de l'économie
I hasten to add that the goal of price stability is not at odds with the achievement of economic growth
Il se peut donc qu'une réserve à une seule disposition soit incompatible avec l'objet et le but du traité.
A reservation to one provision may therefore be incompatible with the object and purpose of the treaty.
Results: 6258, Time: 0.0773

Top dictionary queries

French - English