НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ in English translation

uncertainty
неопределенность
неуверенность
неясность
погрешность
неизвестность
нестабильность
неустойчивость
неопределенными
ambiguity
двусмысленность
неопределенность
неоднозначность
неясность
двойственность
нечеткость
многозначности
двусмысленного толкования
расплывчатость
разночтений
vagueness
неопределенность
расплывчатость
неясность
нечеткость
размытость
туманность
расплывчатый характер
неконкретность
limbo
лимбо
лимб
чистилище
подвешенном состоянии
состоянии неопределенности
забвении
неопределенном состоянии
uncertainties
неопределенность
неуверенность
неясность
погрешность
неизвестность
нестабильность
неустойчивость
неопределенными
ambiguities
двусмысленность
неопределенность
неоднозначность
неясность
двойственность
нечеткость
многозначности
двусмысленного толкования
расплывчатость
разночтений

Examples of using Неопределенности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оценка эффективности реализации инновационных проектов в условиях неопределенности информации.
Effectiveness evaluation of innovative projects realization under information uncertainty.
Риски и неопределенности включают риск того, что оценка.
These risks and uncertainties include the risk that the.
Волатильность на рынке упала на фоне неопределенности.
Volatility on the market has fallen amid uncertainty.
Никакой неопределенности с виновностью.
No uncertainties about culpability.
Преследуйте коррупцию потому, что она подпитывает избегание неопределенности.
Prosecute corruption, since it feeds uncertainty avoidance.
Уровень неопределенности можно было бы сократить в ряде областей, в частности в таких.
Uncertainties could be reduced in several areas, inter alia.
Инновационное управление человеческими ресурсами в условиях неопределенности.
Innovative management of human resources in uncertainty.
Совершенствование моделирования, неопределенности и допущения;
Modelling developments, uncertainties and assumptions;
Отсутствие искренности в атмосфере неопределенности порождает слухи.
Lack of candour in an atmosphere of uncertainty breeds rumour.
В любом изложении перспективных прогнозов следует приводить описание научной неопределенности.
Any presentation of future scenarios should describe scientific uncertainties.
Посткейнсианцы и Дуглас Норт о неопределенности и институтах.
The Post Keynesians and Douglas North about Uncertainty and Institutions.
Возродились старые неопределенности.
Old uncertainties have re-emerged.
Надеемся, что у вас есть информация, которая может положить конец их неопределенности.
Hopefully you have got tip-offs that will end their uncertainty.
В докладе выявлены пробелы в знаниях и неопределенности.
The report identifies gaps in knowledge and uncertainties.
Самая терпимая к неопределенности- Япония.
The most tolerant of uncertainty- Japan.
Во всем докладе были подчеркнуты неопределенности.
Uncertainties were highlighted throughout the report.
Существенные пробелы и неопределенности.
Substantial gaps and uncertainties.
Любые подобные прогнозы неизбежно подвержены рискам и содержат элемент неопределенности.
Any such predictions are subject to inherent risks and uncertainties.
Сложности и неопределенности.
Challenges and Uncertainties.
Риски и неопределенности.
Risks and uncertainties.
Results: 4129, Time: 0.4778

Неопределенности in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English