НЕОСВЕДОМЛЕННОСТИ in English translation

ignorance
невежество
незнание
неосведомленность
неведение
игнорирование
неграмотность
безграмотность
невежественности
необразованности
lack of awareness
недостаточная информированность
неосведомленность
недостаточная осведомленность
отсутствие осведомленности
отсутствие информированности
незнание
отсутствие информации
недостаточное понимание
непонимание
неинформированность
are unaware
не знать
быть не осведомлены
не осознавать
быть не известно
не подозревать
lack of knowledge
незнание
неосведомленность
отсутствие знаний
недостаток знаний
нехватка знаний
недостаточное знание
отсутствие информации
недостаточная осведомленность
недостаточность знаний
дефицит знаний
lack of information
отсутствие информации
нехватка информации
недостаток информации
недостаточность информации
дефицит информации
недостаточную информацию
недостаточная информированность
отсутствие сведений

Examples of using Неосведомленности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
результатом ограниченности имеющихся у них ресурсов, их неосведомленности о своих правах или невнимательности либо нечуткости властей к случаям расовой дискриминации.
the limited resources available to them, their lack of awareness of their rights, or the authorities' lack of attention or sensitivity to cases of racial discrimination.
возникающих по причине неосведомленности и небрежного отношения.
the environment caused by ignorance and negligence.
бедных городских районах, не регистрируют либо по причине удаленности бюро регистрации, либо из-за неосведомленности родителей о важности регистрации рождения ребенка.
are not registered because of distance from registry offices or because parents are unaware of the importance of the procedure for birth registration.
Во всяком случае, после этой поразительной неосведомленности, исключая участие Алана,
Anyway, after that astonishing lack of knowledge, except on the part of Alan,
женщины из зарегистрированных племен сталкиваются с многочисленными препятствиями при получении доступа к правосудию по причине правовой безграмотности, неосведомленности о своих правах и ограниченной доступности юридической помощи.
women from scheduled tribes face multiple barriers in gaining access to justice, owing to legal illiteracy, lack of awareness of their rights and limited accessibility of legal aid.
В качестве Председателя Совета министров Организации Исламская конференция Азербайджан обращается к государствам-- участникам ОБСЕ с призывом принять конкретные меры по борьбе с этим явлением на основе поощрения терпимости и преодоления неосведомленности об исламе.
As the Chairman of the Ministerial Council of the Organization of the Islamic Conference, Azerbaijan calls on the OSCE participating States to undertake concrete measures to combat this phenomena through the promotion of tolerance and overcoming of ignorance about Islam.
не регистрируют по причине удаленности бюро регистрации, либо из-за неосведомленности родителей о важности регистрации рождения ребенка.
remote areas, are not registered because of distance or because parents are unaware of the importance of birth registration.
существующих до сих пор дискриминационных законоположениях, неосведомленности женщин в отношении своих прав
the maintenance of discriminatory legal provisions, women's ignorance of their own rights,
многим женщинам так и не удастся принять в выборах участие из-за ограничений на свободу передвижения и неосведомленности о своих правах.
though many women will still not be able to participate due to restrictions on movement and lack of awareness of their rights.
В результате исследования автором предложено схематическое изображение формирования данных категорий мнений специалистов о работодателе- от полной неосведомленности о компании- работодателе до возникновения желания рекомендовать компанию другим как привлекательное место работы.
In the result of the study the author offers a schematic picture of formation of these categories of opinions of specialists about an employer- from complete lack of information about the employer to a wish to recommend the employer as an attractive place of work.
Образовательная деятельность по правам человека коренных народов, рассчитанная на широкие слои населения, может помочь противостоять неосведомленности и дать обществу возможность подходить к сложным вызовам во всеоружии информации. 191 2. 2.
Educational activities on indigenous peoples' human rights that target the broader population can help counter ignorance and empower the community to address difficult challenges from an informed perspective.191 2.2.
Очень часто женщинам не удается добиться соблюдения своих имущественных прав в судах общего права из-за неосведомленности о своих правах, отсутствия финансового обеспечения,
Very often women are unable to enforce property rights in a court of law due to ignorance of such rights, lack of financial security
также в случае его неоправданной неосведомленности пункт 1 статьи 23 Конвенции.
reasonable assumption or inexcusable ignorance art. 23, para. 1, of the Convention.
Отсутствие подписанного меморандума о взаимопонимании может стать причиной неосведомленности различных учреждений об их обязанностях и функциях,
Not having a signed memorandum of understanding in place may result in the various agencies being unaware of their duties and responsibilities,
Изучив все аспекты неосведомленности Казахстанцев в области личных
Having studied all aspects of lack of information of Kazakhstan citizens in the field of personal
Тем не менее из-за удаленности районов проживания беженцев от отделов записи актов гражданского состояния, неосведомленности или беспечности родителей около 47% детей в возрасте- 7 лет не были зарегистрированы.
However, due to the distance between the refugee area and the civil registration service, as well as the ignorance or negligence of parents, some 47 per cent of children in the 0 to 7 years age group had not been registered.
проистекающими из отсутствия понимания важности гендерных аспектов со стороны работодателей, неосведомленности трудящихся о своих правах,
faced with different obstacles, lack of gender sensitivity of employers, uninformed employees on their rights
нарушения прав женщин и девочек шире всего распространены в сельской местности ввиду недостатка образования и неосведомленности о правах человека и правах женщин.
girls are most prevalent in rural areas owing to lack of education and awareness of human and women's rights.
Помимо предоставления других преимуществ, это обстоятельство может способствовать устранению одной из причин, препятствующих эффективному обеспечению выполнения обязательства государств привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении международных преступлений, которая заключается в неосведомленности многих судей о нормах международного права,
Among other benefits, this may overcome one barrier to effective enforcement of States' obligation to bring to justice perpetrators of international crimes- the lack of familiarity of many judges with international law,
отсутствия режимов регулирования и неосведомленности населения о потенциальной опасности воздействия пестицидов на здоровье человека и окружающую среду.
little public awareness of the potential health and environmental harm caused by pesticide exposure.
Results: 83, Time: 0.3548

Неосведомленности in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English