НЫНЕШНЯЯ ПРОЦЕДУРА in English translation

current procedure
действующий порядок
нынешняя процедура
действующей процедуры
существующая процедура
текущую процедуру
существующий порядок
present procedure
нынешняя процедура
настоящая процедура
current process
нынешний процесс
текущий процесс
нынешних процедур
существующий процесс
действующих процедур
настоящее время процесса
современный процесс
существующей процедурой
current procedures
действующий порядок
нынешняя процедура
действующей процедуры
существующая процедура
текущую процедуру
существующий порядок

Examples of using Нынешняя процедура in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель: Я хотел бы напомнить делегатам о том, что нынешняя процедура принятия решений была установлена вами,
The Chairman(interpretation from Russian): I would like to remind members that today's procedure for adopting decisions was established by them.
Новая записка точно отражает нынешние процедуры и практику Совета.
The new note accurately reflects the current procedures and practices of the Council.
Нынешние процедуры пересмотра задолженности также должны стать более четкими, что позволит избежать дополнительных затрат.
Current procedures for renegotiating the debt should also be clarified to avoid additional costs.
Конкретные меры по предотвращению потенциального конфликта интересов в рамках нынешних процедур, регламентирующих закупочную деятельность.
Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement.
Нынешние процедуры могут оказать меньшинствам помощь в достижении нижеследующих целей.
The current procedures can give assistance to minorities in pursuing these objectives.
Нам также следует пересмотреть нынешние процедуры распределения бюджетных излишков среди государств- членов.
We should also review current procedures regarding the distribution of budgetary surpluses to Member States.
Действие нынешних процедур распространяется на них и на граждан Ирана в равной степени.
The current procedures make no difference between them and Iranian nationals.
Рабочая подгруппа рассмотрит нынешние процедуры отчетности по осуществлению программ
The sub-working group will consider current procedures for reporting on programme implementation
Нынешние процедуры и препятствия для эффективного выполнения Комитетом своей роли в области наблюдения.
Current procedures and obstacles to the effectiveness of the monitoring role of the Committee.
Ii. нынешние процедуры и препятствия.
Ii. current procedures and obstacles to the.
Поэтому представляется, что нынешних процедур достаточно для решения вопросов, упомянутых в рекомендации.
Consequently, it would seem that the current procedures adequately address the issues raised in the recommendation.
Нынешние процедуры нередко приводят к задержкам в осуществлении проектов.
The current procedures often cause delays in project implementation.
II. Нынешние процедуры.
II. Current procedures.
Роль международного сообщества: нынешние процедуры.
The role of the international community: current procedures.
Мы должны развивать существующие резолюции с целью укрепления нынешней процедуры.
We must build on existing resolutions in order to enhance the current procedure.
Разработанные ВТО нынешние процедуры, которые корректируются с учетом антитеррористических требований, включают следующее.
Existing procedures developed by WCO which are being adjusted to take into account anti-terrorism requirements include.
Соответствующие их нынешним процедурам или.
Match or improve its current arrangements.
Нынешние процедуры.
Current arrangements.
Нынешние процедуры возмещения из расчета 573 военнослужащих.
Current arrangements for reimbursement of 573 troops.
Нынешние процедуры возмещения расходов на аренду жилья из расчета 60 военнослужа- щих.
Current arrangements for reimbursement of tented accommodation for 60 troops.
Results: 86, Time: 0.0382

Нынешняя процедура in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English