ОТКЛЮЧЕНИЯ in English translation

disabling
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
disconnecting
отключение
разрыв
отсоединение
разобщенность
отсоедините
отключите
выньте
разъединить
выключить
обесточьте
tripping
путешествие
трип
экскурсия
поход
прогулка
командировка
тур
рейс
выезд
поездки
switching off
выключение
отключение
выключать
отключите
заглушите
включайте
автовыключения
выключатель
shutdown
отключение
выключение
остановка
закрытие
завершения работы
прекращения
приостановки работы
shut-off
запорный
отключение
выключение
отсечной
перекрытия
отсекателем
подачи
outages
отключения
простоя
сбой
deactivation
деактивация
отключение
выключение
списание
дезактивации
обезвреживанию
самодеактивации
cuts
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
blackout
затмение
затемнение
затемняющие
отключки
отключения
провал в памяти
провал
светонепроницаемые
switching-off

Examples of using Отключения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Регулировка углов отключения и необходимого крутящего момента обеспечивается с помощью переключателя.
Adjustment of the tripping angles and necessary activation torque is provided by the switch.
После отключения обогреватель должен остывать в течение 15 мин..
The heater must be allowed to cool for approx. 15 minutes after switching off.
гроза неизбежно вызывают отключения.
electrical storms inevitably cause outages.
останавливайте компрессор до отключения труб с хладагентом.
stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes.
Для получения дополнительной информации или отключения cookies следуйте по ссылке.
For more information or disabling cookies follow the link.
Механизмы активации и отключения системы предупреждения водителей.
Activation and deactivation mechanisms of the driver warning system.
Отключения энергии были вызваны временной атмосферной перегрузкой.
The power cuts have caused a temporary atmospheric overload.
Душевное спокойствие: механизм автоматического отключения и материалы, не содержащие БФА.
Peace of mind: Auto shut-off mechanism and BPA-free materials.
Запусти скрипт отключения.
Run the shutdown script.
Круговые диаграммы сопротивления могут быть представлены вместе с зонами отключения дистанционных реле.
Impedance locus diagrams can be represented together with tripping zones of distance relays.
Учитывайте остаточный нагрев после отключения.
Pay attention to the residual heat after switching off.
Выгружать клиента после отключения.
Unload the client after disconnecting.
Отрицательный эффект данной уязвимости может быть уменьшен путем отключения учета при отслеживании соединений.
This can be mitigated by disabling connection tracking accounting.
Во время отключения, Звездный Флот задействовал сотни своих подразделений.
During the blackout, Starfleet mobilized hundreds of units.
Отключения электричества и содержащиеся в воде загрязнения портили оборудование и создавали дополнительные угрозы для здоровья.
Power cuts and water impurities damaged equipment and created additional health hazards.
Расшифровка условий отключения компрессора.
Breakdown of compressor shut-off conditions.
Программа отключения ИС; пункт 4. 6. 3. 1. 4
MI deactivation scheme, paragraph 4.6.3.1.4.
Повышенная температура двигателя сигнализация автоматического отключения- автоматический сброс.
High Engine Temperature Shutdown Alarm- Auto Reset.
Ввод в эксплуатацию после отключения воды.
Using the appliance after switching off the water supply.
Автоматический предохранитель для отключения при перегрузках и коротких замыканиях.
Automatic fuse for switching-off at overloads and short circuits.
Results: 979, Time: 0.4534

Отключения in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English