ПЕРЕГРУЖЕННОСТИ in English translation

congestion
перегруженность
скопление
застой
переполненность
заторы
перегрузки
пробок
загруженности
перенаселенности
заторов дорожного движения
overload
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая
overburdening
перегрузить
вскрышных
вскрыши
перегрузки
ложатся непомерным бременем
чрезмерно обременять
overloaded
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая

Examples of using Перегруженности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
способствуют снижению уровня перегруженности автомобильных дорог, потребления топлива и загрязнения.
helps to reduce road congestion, fuel consumption and pollution.
Система взимания платы за пользование дорогами призвана обеспечить интернализацию внешних издержек на местах в целях снижения перегруженности и улучшения состояния окружающей среды на местном уровне.
The purpose of a road pricing system is to internalise local external costs in order to reduce congestion and improve the local environment.
решений о выборе местожительства, которые вступают в противоречие со стратегиями снижения перегруженности и сдерживания разрастания городов.
can induce decisions about where to live that conflict with strategies to reduce congestion and urban sprawl.
сильная зависимость от автомобильного транспорта также приводит к росту загрязнения воздуха и перегруженности, которые оказывают пагубное воздействие на здоровье человека
heavy reliance on road transport has also led to rising air pollution and congestion, which have detrimental effects on human health
способствует уменьшению перегруженности дорог, а также снижению атмосферных выбросов и шума.
contributes to decreasing the congestion on roads and to reducing atmospheric emissions and noise.
Проблемы, вытекающие из перегруженности тюрем, усугубляются ограниченным доступом заключенных к медицинским
The problems resulting from overcrowded prisons are compounded by limited access to health-care facilities
Груз должен быть размещен равномерно так, чтобы избегать перегруженности передней части велосипеда,
The load must be distributed evenly in order to avoid overloading of the front part of the bike,
Существуют значительные риски перегруженности автомобильных сетей, обслуживающих эти порты,
The risk of saturating road networks serving such ports is great,
Не беспокойтесь о перегруженности данных- NeoNeuro Сводная Таблица автоматически выделит наиболее важные значения, убрав остальные в группу« Другие».
You won't have to worry about being overwhelmed by data, because NeoNeuro Pivot Table automatically identifies the most important values and puts the rest into the"Others" group.
Сегодня, в ситуации перегруженности вертикального транспорта,
Today, in the situation of congestion of vertical transport,
Из-за перегруженности большинства исправительных учреждений в связи с нехваткой мест не всегда удается обеспечить раздельное содержание ожидающих суда и осужденных правонарушителей.
Due to overcrowding in most correctional systems, the separation of pretrial and convicted offenders is not always possible due to space constraints.
Общая проблема перегруженности и фрагментарности Web- пространства,
The general problem of congestion and fragmentation of Web-space,
Изза перегруженности контрольно-пропускных пунктов сотни людей вынуждены простаивать в очередях на границах с Египтом
Due to the congestion at checkpoints, hundreds of people are forced to wait at Egyptian or Jordanian borders,
Сеть Bitcoin испытала высокий уровень перегруженности, поскольку ее популярность очень увеличилась в 2017 году,
The Bitcoin network has experienced high levels of congestion since its popularity exploded in 2017,
Правильное использование аудиторного времени Для того чтобы избежать перегруженности слушателей, важно правильно спланировать время занятия.
Managing appropriate time for training sessions To avoid overwhelming students, it is essential to plan for appropriate use of time.
Национальный комитет защиты детей показал низкую эффективность в виду перегруженности делами и забюрократизованности.
The National Child Welfare Agency has proven to be rather ineffective because of a surfeit of cases and bureaucracy.
Показатель перевозок, который представляет собой" совокупный средний коэффициент перегруженности" в данном коридоре смешанных перевозок.
The share of traffic as an“overall mean coefficient of congestion” in a multimodal corridor.
Увеличение доли железнодорожных перевозок позволит значительно снизить будущие уровни перегруженности на автомобильных дорогах;
An expansion of rail services will make an important contribution to reducing future levels of congestion on the roads.
Бюро известно об этой накладке, но оно не смогло избежать ее из-за перегруженности повестки дня Комитета на шестьдесят второй сессии.
of the overlap but had been unable to avoid it because of the Committee's heavy agenda for the sixty-second session.
позволяя эффективно решать проблемы перегруженности, безопасности и охраны окружающей среды.
the community in that it provides an efficient response to the problems of congestion, safety and environment.
Results: 114, Time: 0.3361

Перегруженности in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English