ПОВЕСЕЛИТЬСЯ in English translation

have fun
весело
повеселись
получайте удовольствие
развлекайся
весело провести время
удачи
будет весело
имеют потеху
иметь удовольствие
поразвлечься
party
участник
сторона
партия
вечеринка
праздник
партийных
участницей
for a good time
повеселиться
для хорошего времяпровождения
для приятного времяпрепровождения
be fun
быть весело
быть забавно
быть интересно
быть веселой
быть забавным
быть здорово
повеселиться
быть прикольно
развлечься
быть увлекательным
having fun
весело
повеселись
получайте удовольствие
развлекайся
весело провести время
удачи
будет весело
имеют потеху
иметь удовольствие
поразвлечься

Examples of using Повеселиться in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Да, я тут пытался повеселиться, как ты сказал.
Yeah, I have just been around, having fun, like you said.
Девушки, они хотят повеселиться.
Girls, they wanna have fun.
Эти девушки, они хотят повеселиться.
Those girls, they wanna have fun.
Просто дай ему повеселиться.
Just let him have fun.
Мы могли и в коробке повеселиться.
We can have fun in a box.
Все мне твердили, что надо расслабиться и повеселиться.
Everyone kept telling me to lighten up, have fun.
Мы могли бы повеселиться.
We might actually have fun.
мы все равно могли бы повеселиться.
we could still have fun.
Я думаю, это значит, что ты должна повеселиться.
I think it just means you should have fun.
Ребята, мы все равно можем повеселиться.
Guys, we can still have fun.
А вам хорошо повеселиться в кино.
But have fun at the movie.
Да, я любила иногда повеселиться.
Yeah, I partied sometimes.
Ты готова повеселиться, Харли?
You ready to have some fun, Harley?
Повеселиться, правда?
Fun stuff, right?
Оформление повеселиться новые сообщения в блоге, не связанные с технологией.
Making some fun new blog posts not related to technology.
Мы можем повеселиться, ты и я.
We could have a lot of fun, me and you.
Чтобы… потанцевать, повеселиться, подурачиться, напиться, нюхнуть коксу.
To do what… To dance, have a laugh, fool around, get drunk, snort coke.
Я приглашаю тебя повеселиться с сумасшедшей командой.
I am inviting you to hang out with the cul-de-sac crew.
Постарайся повеселиться без меня.
Try to have fun without me.
Я хотел бы немного повеселиться, думаю и ты тоже.
I"m looking for a bit of fun, and I think you are too.
Results: 566, Time: 0.1253

Повеселиться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English