ПОЛОЖЕНИЯМИ in English translation

provisions
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
terms
термин
срок
понятие
выражение
условие
семестр
перспектива
полномочий
provision
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы

Examples of using Положениями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как разрешаются случаи коллизий между внутренним законодательством и положениями Конвенции?
How was a conflict between domestic law and a provision of the Convention resolved?
Оно является несовместимым с положениями Конвенции;
It is incompatible with the provisions of the Convention;
Конкурс был организован в соответствии с положениями об именных премиях НАНА.
Competition was organized according to regulations on awards of ANAS.
Конвенция верховенствует над противоречащими ей правовыми положениями.
the Convention prevailed over any contrary legal provision.
Противоречие с другими положениями договора аренды.
Conflict with Other Provisions of Lease.
Приведение соглашений о техническом сотрудничестве в соответствии с финансовыми положениями и правилами;
Technical cooperation agreements in line with financial regulations and rules;
О чешском национальном банке" и другими положениями.
On the Czech National Bank" and other provisions.
Нормы поведения охватываются положениями о персонале.
Conduct is covered by the Staff Regulations.
Не является несовместимой с положениями Конвенции;
Is not incompatible with the provisions of the Convention;
Свобода религии и убеждений в Венгрии регулируется положениями Конституции.
Constitutional regulations governed freedom of religion and belief in Hungary.
Оно несовместимо с положениями Пакта;
It is incompatible with the provisions of the Covenant;
Эта позиция согласуется с существующими положениями и правилами.
That position was in accordance with existing regulations and rules.
Взаимосвязь между статьей 27 и другими положениями Конвенции.
Interrelation between article 27 and other provisions of the Convention.
Они управляются в соответствии с настоящими Положениями.
They shall be administered in accordance with these Regulations.
Связь с другими положениями Конвенции.
Relationship with other provisions of the Convention.
Затем начнется работа по гармонизации законодательства с международной политикой и положениями.
Work will then begin on harmonization of legislation with international policies and regulations.
Связи статьи 14 с другими положениями пакта.
Relationship of article 14 with other provisions of the covenant.
Если платежи в соответствии с положениями пп.
If payments in accordance with the provisions of para.
Ii оно является несовместимым с положениями Конвенции;
Ii It is incompatible with the provisions of the Convention;
Ликвидации в соответствии с положениями приложения А; или.
Eliminated in accordance with the provisions of Annex A; or.
Results: 32958, Time: 0.0783

Положениями in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English