ПОЛЬЗУ in English translation

favour
одолжение
способствовать
благоприятствовать
благосклонность
пользу
интересах
поддержку
выступает за
поддерживает
отдают предпочтение
favor
одолжение
благосклонность
милость
благоволение
должок
способствовать
любезность
отдолжение
пользу
услугу
benefit
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
advantage
преимущество
использовать
воспользоваться
достоинство
превосходство
плюс
выгода
польза
использование
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
value
стоимость
значение
ценность
величина
значимость
сумма
полезность
ценим
сбытовых
стоимостном
usefulness
полезность
целесообразность
ценность
эффективность
польза
полноценность
полезной
useful
целесообразно
бы полезно
ценный
полезным
пригодится
пользу
utility
утилита
программа
практичность
предприятие
полезности
полезной
коммунальных
подсобное
целесообразности
пользу

Examples of using Пользу in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты их так контролировала, использовала себе на пользу.
The way you controlled them, used them to your benefit.
Я не думал, что это принесет какую-нибудь пользу.
I didn't think it would do you any good.
Угадайте, в чью пользу сравнение?
Guess in whose favor is the comparison?
Но истинное обрезание в духе обнаружило полную пользу.
But true trimming in spirit has found out full advantage.
Десятый арбитражный апелляционный суд подтвердил решение в пользу Swatch.
Tenth Arbitrazh Appellate Court confirms decision in favour of Swatch.
СКТ имеет большую пользу в сочетании с другими методами.
SCT is more useful in combination with other methods.
Участники семинара признали пользу отчетов о допущении
The seminar recognised the usefulness of the approval reports
Это- партнерство, которое приносит пользу компании, стране
This is a partnership that brings value to the company, the country
Продолжайте пользу на 3- 5 дней.
Continue use for 3-5 days.
Эти наши компетенции мы комбинируем на пользу нашим потребителям!
We combine our expertise for the benefit of our users!
Не похоже, чтобы это принесло ему какую-то пользу.
Not that it did him any good.
Эта футбольная лотерея завершилась в пользу гостей.
This football lottery ended in favor of visitors.
Мы могли бы использовать это в свою пользу.
We might be able to use that to our advantage.
Разница голов 34- 27 в пользу команды Фиорентина.
The goal difference is 34-27 in favour of ACF Fiorentina.
Не стоит недооценивать пользу от банды вооруженных сепаратистов.
Don't underestimate the usefulness of a nasty band of armed separatists.
Теперь я вижу пользу от этого, так как мне важен регулярный запуск отладочных версий.
Now I can see how useful it is because I regularly launch debug versions.
Первый этап включил пользу нафты как топливо.
The first stage involved the use of naphtha as fuel.
Эти же инструменты способствуют направлению воды туда, где она приносит наибольшую пользу.
The same instruments contribute to allocating water where it creates most value.
Может эти страдания пойдут ему только на пользу.
Maybe this heartache will be good for him.
санкции идут на пользу России.
that sanctions are of benefit to Russia.
Results: 9956, Time: 0.0671

Пользу in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English