Examples of using Попрежнему применяются in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
также заявление в отношении статьи 22, не были отозваны и попрежнему применяются в отношении Нидерландских Антильских островов.
Если в вопросе об обращении с заключенными в национальных тюрьмах Соединенных Штатов попрежнему применяются положения Пакта,
Комитет глубоко обеспокоен тем, что, несмотря на официальное запрещение телесных наказаний, они попрежнему применяются в учебных заведениях в качестве дисциплинарной меры
к большинству других государств- членов попрежнему применяются старые и неточный данные.
бумажные карты попрежнему применяются для судоходства в других морях.
телесные наказания попрежнему применяются в школах и других учреждениях.
что пытки попрежнему применяются, что расследования не носят транспарентного характера
регулирования в тех областях, где попрежнему применяются нормативные акты бывшей Югославии( с обязательными стандартами и сертификацией третьих сторон)( приоритеты должны быть более подробно конкретизированы западнобалканскими странами);
Тот факт, что пытки попрежнему применяются в таких вызывающих тревогу масштабах во всех частях мира, свидетельствует о том, что большинство государств, как представляется, не относится к соблюдению обязательств в этой области серьезно.
Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания в семье не запрещены на Арубе и что они попрежнему применяются в школах, центрах дневного ухода и в семьях на Нидерландских Антильских островах.
Российская Федерация входит в конкретную группу стран, в отношении которой попрежнему применяются дискриминационные процедуры.
где попрежнему применяются пытки.
согласованные во втором квартале 2008 года, попрежнему применяются.
тюремного заключения в секторе Газа попрежнему применяются условия, изложенные в международных документах, в частности во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
финансовые меры, введенные в отношении Кубы около четырех десятилетий назад, попрежнему применяются.
29/ АС. 2 также получил и кратко рассмотрел предложение Франции, предусматривающее проверку характеристик продукции, соответствующей вариантам правил, которые уже устарели вследствие принятия поправок новых серий, но попрежнему применяются в странах или регионах, где условия не позволяют использовать самые современные технологии.
во многих странах мира попрежнему применяются пытки и унижающие достоинство виды обращения в качестве методов ведения следствия или наказания.
было бы полезным рассмотреть возможность предоставления Канцелярии Омбудсмена полномочий для отслеживания сообщений о том, что санкции попрежнему применяются несмотря на исключение из перечня,
Социального Совета( E/ 5975/ Rev. 1), которые попрежнему применяются во всех обстоятельствах без ущерба для любых решений,
реформирование системы нормативного регулирования в тех областях, в которых попрежнему применяются предписания бывшей Югославии( с обязательными стандартами и сертификацией третьей стороной); и осуществление Соглашения о технических барьерах в торговле Всемирной торговой организации ТБТ/ ВТО.