CONTINUED TO BE USED in Russian translation

[kən'tinjuːd tə biː juːst]
[kən'tinjuːd tə biː juːst]
продолжали использоваться
continued to be used
по-прежнему используются
continue to be used
are still used
are still being used
are still
continue to be utilized
still serving
continues to employ
продолжали использовать
continued to use
continued to utilize
continued to employ
продолжает применяться
continues to apply
remains applicable
continues to be used
continue to enforce
попрежнему использовались
continued to be used
were still being used
continued to use
продолжали пользоваться
continued to use
continued to enjoy
continued to benefit
continued to exercise
continued to have
по-прежнему применяются
continue to apply
still apply
continue to be used
are still used
remain applicable
continued to be practised
are still applicable
продолжал использоваться
continued to be used
remained in use
продолжают использоваться
continue to be used
is still being used
по-прежнему используется
continues to be used
is still used
continues to serve
remains in use
is maintained
продолжала использоваться

Examples of using Continued to be used in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
notes that the contingency routes defined by ICAO at the time continued to be used after the cease-fire.
резервные маршруты, определенные в то время ИКАО, продолжали использоваться и после прекращения огня.
However, as was also the case in the first year, child-raising leave continued to be used almost exclusively by women.
Вместе с тем, как и в случае детей в возрасте до одного года отпуском для воспитания ребенка продолжали пользоваться практически исключительно женщины.
Through the end of February, she continued to be used as a high speed transport in the evacuation of Japanese forces from Guadalcanal.
До конца февраля он продолжал использоваться в качестве высокоскоростного транспорта при эвакуации японских войск с Гуадалканала.
spoken language around 1920, but certain words and phrases continued to be used until the 1960s.
отдельные фразы и слова продолжали использоваться местными жителями до 1960- х гг.
It was particularly deplorable that ethnic cleansing continued to be used as a weapon in that senseless war.
Особого сожаления заслуживает то обстоятельство, что в этой бессмысленной войне в качестве орудия по-прежнему используются этнические чистки.
The style"Duchy of Limburg" continued to be used in some official capacities until February 1907.
Термин« Герцогство Лимбург» продолжал использоваться в некоторых официальных ситуациях до февраля 1907 года.
That made it difficult to determine whether posts under the support account had been and continued to be used for the intended purpose of backstopping peacekeeping operations.
Это затрудняет определение того, действительно ли должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, использовались и продолжают использоваться по их прямому назначению-- для поддержки миротворческих операций.
whilst centavo coins used with the escudo continued to be used with the angolar with no change in value.
в то время как разменные сентаво продолжали использоваться по номиналу 1 сентаво 1/ 100 анголара.
The term Sun-4 continued to be used in an engineering context to identify the basic hardware architecture of all SPARC-based Sun systems.
Термин Sun- 4 продолжал использоваться в техническом контексте для обозначения архитектуры всех систем Sun на базе SPARC.
He would appreciate comments on allegations by non-governmental organizations that the beds continued to be used after the ban on them had taken effect.
Он будет приветствовать комментарии в отношении утверждений неправительственных организаций о том, что такие кровати продолжают использоваться после вступления в силу запрета на них.
saying that paraquat dichloride continued to be used in their countries in important agricultural sectors.
дихлорид параквата по-прежнему используется в их странах в важных сельскохозяйственных секторах.
these cheap materials continued to be used.
однако эти материалы продолжали использоваться по причине их дешевизны.
Mozilla continued to be used inside Netscape, though, often featuring on T-shirts given to staff
Но Мозилла продолжал использоваться внутри Netscape, часто присутствуя на футболках, выдаваемых работникам,
in aircraft technology and was lately obsolete by 1941, it continued to be used on many fronts until the end of the war.
за усовершенствований в авиационной технике пушка устарела к 1941 году, она продолжала использоваться на многих фронтах до конца войны.
with international law continued to be used as a means of political
с принципами международного права, продолжают использоваться как средство политического
occupation of Kuwait continued to be used after the cease-fire.
оккупации им Кувейта, продолжали использоваться и после прекращения огня.
HFCs continued to be used by parties not operating under paragraph 1 of Article 5, while their industries continued to
Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, продолжают использовать ГФУ, а их предприятия продолжают продавать ГФУ Сторонам,
The single-headed Roman imperial eagle continued to be used in Byzantium, although far more rarely.
Одноглавый орел Римской империи продолжал использоваться как символ и в Византии, но гораздо реже.
the country continued to be used as the shortest land route for the transit of narcotics,
страну продолжают использовать как кратчайший наземный путь для транзита наркотиков,
Spiro continued to be used as a regional ceremonial center
Спайроу- маундз продолжал использоваться как церемониальный центр
Results: 125, Time: 0.0982

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian