ПО-ПРЕЖНЕМУ ЯВЛЯЕТСЯ НАИБОЛЕЕ in English translation

remained the most
остаются наиболее
остаются самыми
по-прежнему являются наиболее
попрежнему являются наиболее
is still the most
continues to be the most
попрежнему являются самым
remains the most
остаются наиболее
остаются самыми
по-прежнему являются наиболее
попрежнему являются наиболее
continued to be the most
попрежнему являются самым

Examples of using По-прежнему является наиболее in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
техническая помощь по-прежнему является наиболее часто запрашиваемой формой помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций.
technical assistance continues to be the most widely requested form of assistance provided by the United Nations.
Хотя" отсутствие денежных средств для оплаты образования" по-прежнему является наиболее часто упоминаемой причиной, по которой дети в возрасте 7- 18 лет могут не посещать образовательное учреждение, существует тенденция к тому,
Although"no money for fees" remains the most frequently cited reason why 7 to 18 year old children may not be attending an education institution,
которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней, по-прежнему является наиболее серьезным вызовом, с которым сталкивается Комитет в процессе обеспечения защиты прав всех трудящихся- мигрантов
acceded to the Convention remained the most significant challenge faced by the Committee in ensuring the protection of the rights of all migrant workers
говорит, что платежеспособность по-прежнему является наиболее подходящим критерием для расчета шкалы взносов
said that capacity to pay continued to be the most appropriate criterion for calculating the scale of assessments,
Организация Объединенных Наций по-прежнему является наиболее подходящим многосторонним форумом для всеохватного
The United Nations remains the most appropriate multilateral forum for an inclusive
и в этой связи он по-прежнему является наиболее подходящим форумом для рассмотрения различных правовых аспектов,
it therefore continued to be the most appropriate forum for the consideration of the various legal aspects of the revitalization
Обстановка в этих лагерях по-прежнему является наиболее взрывоопасной, причем наибольшей остротой отличается положение в плане безопасности в лагерях, расположенных в районе
These camps continue to be the most potentially explosive, with the most acute security situation in the camps north of Lake Kivu,
корректив по месту службы в базовом городе, по-прежнему является наиболее подходящей для обеспечения того, чтобы величина разницы находилась в пределах диапазона 110- 120
net base salary plus post adjustment at the base was still the most appropriate way to ensure that the margin remained within the range of 110 to 120
биологическим оружием, по-прежнему является наиболее доступным видом оружия массового уничтожения:
biological weapons, remain the most usable weapon of mass destruction
J/ 51/ 52 завершение идентификации вышеупомянутых 4000 человек по-прежнему является наиболее целесообразным подходом к достижению справедливого урегулирования при условии наличия достаточного времени для выработки предложений по решению сложного вопроса" оспариваемых" групп.
completion of the identification of the above-mentioned 4,000 individuals remained the most appropriate approach to reaching a just solution, insofar as this would allow sufficient time working out proposals to deal with the complex issue of those"contested" groups.
Отмечается, что российская высшая школа по-прежнему является наиболее притягательной для молодежи Белоруссии,
Noted is, that Russian higher school is still the most attractive for youth from Belorussia,
корректив по месту службы в базовом городе, по-прежнему является наиболее подходящей для обеспечения того, чтобы величина разницы находилась в пределах диапазона.
net base salary plus post adjustment at the base is still the most appropriate way to ensure that the margin remains within range.
четыре компонента Глобальной стратегии 2006 года, которая по-прежнему является наиболее всеобъемлющим механизмом для оказания эффективного отпора терроризму,
said that the four pillars of the 2006 Global Strategy, which was still the most comprehensive framework for an effective response to terrorism,
1 Кишинев по-прежнему является наиболее притягательным местом жительства для тех, кто после работы за рубежом вернулся на родину, а также для их родных;
1 Chisinau remains the most attractive locality where citizens who come back home after working abroad
Каннабис по-прежнему являлся наиболее распространенным наркотиком в Африке.
Cannabis remained the most abused drug in Africa.
легкие вооружения по-прежнему являются наиболее распространенным средством совершения террористических актов.
light weapons remained the most common means of committing terrorist attacks.
Женщины и девочки по-прежнему являются наиболее затронутой этой проблемой группой.
Women and girls are still the most affected group.
Молодые люди по-прежнему являются наиболее уязвимой группой безработных.
Young persons remain the most vulnerable group of unemployed.
Беженцы и лица, перемещенные внутри своей страны, по-прежнему являются наиболее уязвимой частью населения.
Refugees and internally displaced persons remained the most vulnerable section of the population.
ПРООН по-прежнему являлась наиболее важным партнером ЮНОПС.
UNDP continued to be the most important partner of UNOPS.
Results: 44, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English