ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ in English translation

law enforcement agencies
правоохранительный орган
правоохранительным учреждением
правоохранительное агентство
учреждения по обеспечению соблюдения законов
управления по обеспечению соблюдения законов
правоохранительные ведомства
правоприменительное управление
агентства по обеспечению соблюдения законов

Examples of using Правоохранительные учреждения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
создавать протоколы для деятельности, затрагивающей как здравоохраненческие, так и правоохранительные учреждения, как например расследования;
create protocols for activities involving both health and law enforcement agencies, such as investigations;
Затем ФинСЕН направляет эти сообщения вместе с вспомогательными анализами в соответствующие правоохранительные учреждения для проведения дальнейшего расследования.
FinCEN then provides these reports along with supporting analyses to appropriate law enforcement agencies for further investigation.
Когда корейские правоохранительные учреждения получают информацию о возможных террористических актах в других странах,
When Korean law enforcement organizations obtain information on possible terrorist activities in other countries,
Кроме того, правоохранительные учреждения периодически приглашают членов Комиссии по правам человека для чтения лекций по вопросам прав человека.
The Human Rights Commission is also occasionally invited by the law enforcement agencies to conduct lectures in human rights.
Правоохранительные учреждения включают государственную прокуратуру,
The law enforcement agencies include the Public Prosecutor's Office,
К числу этих организаций относятся национальные правоохранительные учреждения, органы полиции,
They cover national enforcement agencies, the police, government transport departments
Обеспечивать, чтобы правоохранительные учреждения получали необходимую научную
Ensure enforcement agencies receive the necessary scientific
Это заставляет правоохранительные учреждения проделывать дополнительную работу, замедляя в результате этого процесс
This requires additional work to be done by law enforcement authorities, thereby delaying the process,
Чрезвычайно важную роль играют правоохранительные учреждения, в том числе министерство внутренних дел и Генеральная прокуратура.
The role of the law enforcement agencies is crucial, including the Ministry of Interior, and the General Prosecutor's Office.
Если к нему добавить международные нормы, регулирующие применение орудий, которыми пользуются правоохранительные учреждения, то можно сказать, что уже существует основа для создания глобальной системы профилактики в этой области.
Taken together with international standards which regulate the use of equipment used by law enforcement agencies, there already exists a basis for a global framework for prevention in this area.
Все три ветви государственной власти и основные правоохранительные учреждения понесли серьезные людские потери,
All three branches of government and key rule of law institutions sustained heavy human losses
придавая большее значение той роли, которую играют правоохранительные учреждения.
giving greater significance to the role played by law enforcement agencies.
детей от секс- туризма, требуется наделить соответствующими возможностями правоохранительные учреждения.
of">children from sex tourism, capacity building of law enforcement agencies was required.
два государственных ведомства явно причастны к нарушениям прав человека в связи с этими демонстрациями- правоохранительные учреждения и судебные органы.
there are clearly two government agencies involved in the denial of human rights in the case of these demonstrations, the law enforcement agencies and the judiciary.
Представительница отметила, что правоохранительные учреждения Латвии не всегда уделяют достаточно внимания проявлениям физического насилия над женщинами в семье, а в национальном законодательстве
The representative noted that Latvian law enforcement institutions had not always paid sufficient attention to the manifestations of physical violence inflicted on women in the family,
Национальные правозащитные и правоохранительные учреждения будут привержены делу расследования нарушений прав человека
National human rights and rule-of-law institutions will be committed to investigating human rights violations
созданию потенциала, ориентированные на правоохранительные учреждения и судебную систему, дадут результаты, которых ожидают доноры, если этой сохраняющейся безнаказанности не будет положен конец
capacitybuilding efforts directed at law enforcement institutions and the judiciary will produce the results expected by donors unless this pattern of impunity is broken,
органы управления и правоохранительные учреждения были достаточно сильными в плане оперативного
governance and rule-of-law institutions must be strong enough to respond quickly
военные ведомства, правоохранительные учреждения, соответствующие элементы судебного сектора,
this includes defence, law enforcement institutions, relevant elements of the judicial sector corrections,
регулятивных документов о защите имущественных прав через административные, судебные или правоохранительные учреждения попрежнему являются неадекватными.
regulatory instruments protecting property rights remain inadequate, whether through administrative, judicial or law enforcement institutions.
Results: 126, Time: 0.0476

Правоохранительные учреждения in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English