ПРЕКРАЩЕНО in English translation

terminated
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
discontinued
прекращать
прекращении
отказаться
упразднить
отменить
stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
dismissed
уволить
отклонить
освобождает
отвергают
увольнения
прекратить
снять
смещать
отмахиваться
отстранить
closed
тесном
близки
закрыть
рядом
недалеко
закрытия
тесно
неподалеку
поблизости
пристальным
ceased
прекращение
прекратить
перестают
halted
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
ended
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься

Examples of using Прекращено in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Присутствие Ирака в Кувейте было прекращено лишь благодаря применению силы международным альянсом.
Iraq's presence in Kuwait had been ended only by force and by international alliance.
Дело было прекращено 15 мая 1998 года с возложением судебных издержек на истца.
The case was dismissed with costs on 15 May 1998.
Использование соглашения о специальном обслуживании будет прекращено.
Use of the special service agreement will be discontinued.
уничтожение было прекращено.
the extermination had been stopped.
Действие контракта, заключенного с этим лицом, было прекращено.
The contract of this individual was terminated.
Производство расщепляющегося материала для целей оружия должно быть прекращено.
The production of fissile material for weapons purposes must be ceased.
Расследование жалобы прекращено после первоначальной оценки/ предварительного аналитического обзора.
Complaint closed after initial assessment/preliminary desk review.
Осуществление этих усилий было прекращено после военного переворота в апреле.
This effort had been suspended following a military coup d'état in April.
Производство модели Tesla Roadster прекращено в январе 2012 года.
Tesla ended production of the Roadster in January 2012.
Между тем рассмотрение его уголовной жалобы было прекращено.
Meanwhile, his criminal complaint had been discontinued.
В ночь со 2 на 3 апреля 2002 круглосуточное вещание" А1+" было прекращено.
In the early morning of April 3, 2002, the daylong broadcasts of"A1+" were stopped.
Во втором случае расследование уголовного дела было прекращено.
On the second incident, the investigation was terminated.
Производство по одному из этих дел было прекращено.
One of these cases was dismissed.
Применение артиллерии в Газе было прекращено до завершения расследования.
Use of artillery in Gaza was halted pending the outcome of an investigation.
В соответствии с этой Декларацией приостановление было прекращено 8 октября 1991 года.
In accordance with the declaration, the suspension ceased to have effect on 8 October 1991.
Однако расследование было прекращено две недели спустя.
However, the investigation was closed two weeks later.
Расследование этих беспорядков было прекращено по причине отсутствия решающих улик.
The investigation into violent riot has been abandoned, owing to a lack of conclusive evidence.
Производство прекращено в феврале 1939 года.
Production ended in February 1939.
Содержание: Собрание может быть прекращено в качестве исключительной меры когда.
Substance: The assembly can be suspended as an exceptional measure when.
Рассмотрение 10 сообщений было прекращено.
Consideration of 10 communications had been discontinued.
Results: 1852, Time: 0.0638

Прекращено in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English