ПРИСЛУЖИВАТЬ in English translation

serve
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
wait
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
ministered
министр
министерство
священник
посланник
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
a servant
слуга
раб
служанка
служителем
служащим

Examples of using Прислуживать in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не слуга, чтоб прислуживать ей, пока она ходит на ланчи.
I am not a servant here to wait on her while she goes for lunch.
Это честь, прислуживать отцу фави Кристи.
It's a privilege to serve the father of Favi Christie.
Что мы рождены, чтобы стать их рабами и прислуживать им?
That we are born to be their slaves and to serve them?
Спасибо, милая. Но ты не обязана нам прислуживать.
Thank you, honey, but you don't need to serve us.
Будьте там или будете прислуживать!
Be there or be squire!
Лучше править в аду, чем прислуживать на небесах.
Better to rule in hell than to serve in heaven.
Она пошла к босу, в именье Цзинь… прислуживать госпоже.
She went to boss Chin's place to serve a lady.
Дядина дочка нанялась сюда прислуживать госпоже.
Uncle's daughter came here to serve the lady.
Это правда, что я буду прислуживать Тиберию в Синуэссе?
Is it true I am to serve Tiberius in Sinuessa?
Все Уд рождены, чтобы прислуживать.
All Ood are born to serve.
С тех пор как ты стал прислуживать своему дяде, да.
Since you have become your uncle's lackey, yeah.
А во-вторых, это мне должны прислуживать.
And second, i am supposed to be served.
Он будет прислуживать вам.
He will be looking after you.
теперь я скорее буду прислуживать Минбарцам.
now I would sooner serve the Minbari.
Лучше быть лакеем, чем прислуживать человеку, который сам годится только в лакеи.
I would rather be a footman than wait on someone who ought to be a footman himself.
Он не может поднимать вещи, не может прислуживать за столом, он постоянно все роняет.
He can't lift, he can't serve at table, he's dropping things all over the place.
а все остальные должны им прислуживать.
everyone else must serve them.
жар у нее прошел, и она стала им прислуживать.
immediately the fever left her, and she ministered to them.
Но такая у меня работа, защищать его интересы и прислуживать ему, вращать мир
But it's my job to protect his interests and serve his needs, to spin the world
Мы будем прислуживать не только будущим лидерам, кторые, возможно,
Not only are we serving the leaders of tomorrow,
Results: 69, Time: 0.4376

Прислуживать in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English