РАЗМЫШЛЕНИЯ in English translation

reflections
отражение
отблеск
размышлений
рефлексии
анализа
осмысления
обсуждения
изучения
обдумывания
раздумий
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
thoughts
мысль
думал
считал
казалось
решил
показалось
полагает
размышлений
meditation
медитация
размышление
раздумье
медитационных
медитативной
медитировать
contemplation
созерцание
размышления
созерцательности
consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
speculations
предположение
спекуляция
домыслов
спекулятивные операции
слухи
рассуждения
догадки
размышлений
умозрение
musings
размышляя
размышление
devaneios
размышления
reflection
отражение
отблеск
размышлений
рефлексии
анализа
осмысления
обсуждения
изучения
обдумывания
раздумий
thought
мысль
думал
считал
казалось
решил
показалось
полагает
размышлений
meditations
медитация
размышление
раздумье
медитационных
медитативной
медитировать
considerations
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
contemplations
созерцание
размышления
созерцательности
speculation
предположение
спекуляция
домыслов
спекулятивные операции
слухи
рассуждения
догадки
размышлений
умозрение
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил

Examples of using Размышления in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ваш ум, размышления, идеалы, стремления
Your mind, thoughts, ideals, aspirations
Размышления состарили бы вас. Ужасно.
Thinking would age you terribly.
Но повод для размышления у читателя есть.
Yet, the reader has a subject for contemplation.
Конференция соблюдает минуту молчания для молитвы или размышления.
The Conference observed a minute of silence for prayer or meditation.
Некоторые размышления о потенциале сверхзвукового полета.
Some musings on the potential of hypersonic flight.
В работе" Завтрак" отразились размышления Анны о жизни:" внешней" и" внутренней.
Anna's"external" and"internal" thoughts about life are reflected in the work"Breakfast.
Железный моряк: размышления у портрета Джеймса Кука.
The Iron Sailor: reflections at the portrait of James Cook.
Размышления по поводу открытия нового бизнеса?
Thinking about opening a new business?
Все наши размышления бесполезны,- сказал тихо дон Хуан ровным голосом.
All our speculations are useless," don Juan said in a quiet, even tone.
Размышления« Грезы», как сам художник.
Devaneios"daydreaming", as the artist himself.
Темой выставки в этом году стали« Размышления о Родине».
This year's theme is"Contemplation of the Motherland.
углубился в размышления.
sank into deep meditation.
Размышления о понятии многообразия культур.
Reflection on the concept of multiculturalism.
Такие философские размышления обычно получают плохой рэп от нас физиков.
Such philosophical musings usually get a bad rap from us physicists.
Размышления об инновациях// Вопросы методологии.
Reflections about innovations// Problems of Methodology.
Размышления на Евангелие.
Thoughts on Evangelization.
Размышления о капитализме, инновациях
Thinking about capitalism, innovation
На этот раз объединяющим звеном экспозиции станет тема« Размышления о Родине».
This time,‘Contemplation of the Motherland' will be the unifying theme.
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего- знание.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
Золотые слова из книги профессора Пражака« Жестокие размышления о человечестве».
The best excerpts from Professor Pražák's book:"Cruel speculations about mankind".
Results: 986, Time: 0.2124

Размышления in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English