РАССМОТРЕНИЯ АПЕЛЛЯЦИЙ in English translation

appeals
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
appellate
апелляционный
апелляции
обжалования
appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться

Examples of using Рассмотрения апелляций in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Попрежнему важнейшее значение имело всестороннее сотрудничество обеих сторон с МООНРЗС в целях своевременного завершения процесса идентификации и рассмотрения апелляций.
The full cooperation of both parties with MINURSO for the timely completion of the identification and appeals processes remained essential.
Генеральный секретарь далее заявил, что те же самые вызывающие обеспокоенность основополагающие проблемы, по всей видимости, будут пронизывать и процесс рассмотрения апелляций.
The Secretary-General further stated that the same underlying concerns were likely to pervade the appeals process as well.
Приветствуя также возобновление процесса идентификации лиц, имеющих право голоса, и начало процесса рассмотрения апелляций.
Welcoming also the resumption of the identification of voters and the commencement of the appeals process.
судопроизводства и рассмотрения апелляций.
trial and appeals proceedings.
Все стадии разбирательства и рассмотрения апелляций по вопросам факта
All stages of the proceedings and the consideration of appeals on matters of fact
Марокко заявило, что в процессе рассмотрения апелляций оно будет выступать против того, чтобы новые свидетели давали свидетельские показания в присутствии шейхов Фронта ПОЛИСАРИО.
Morocco stated that during the appeals process it would not agree to submit testimony by new witnesses in the presence of the POLISARIO sheikhs.
Дополнительной гарантией независимого и беспристрастного рассмотрения апелляций является тот факт, что большинство членов Трибунала- судьи.
The fact that the majority of the Tribunal's members are judges provides an additional safeguard for an independent and impartial consideration of appeals.
Поэтому стандарт рассмотрения апелляций в ЕСБП должен быть таким же, как и в ЕПРД, где подающая апелляцию сторона требует повторного рассмотрения в суде,
Therefore, the standard for appeal in the URS should be the same as in a UDRP where an appellant seeks de novo review in court,
Помимо рассмотрения апелляций, связанных с отказом в предоставлении статуса беженца,
In addition to considering appeals against refusal to grant refugee status,
Процедура рассмотрения апелляций регулируется законами о градостроительстве 1963
Procedure in dealing with appeals is governed by the 1963
Просить Совет разработать процедуру рассмотрения апелляций по постановлениям о регистрации
Request the Board to establish a procedure for considering appeals in relation to rulings on registration
Речь шла о начале процесса рассмотрения апелляций уже идентифицированных заявителей
This included the initiation of the appeals process for applicants who have already been identified
Он полагает, что профессиональный механизм рассмотрения апелляций позволит добиться того, что рекомендации будут отклоняться лишь в незначительном числе дел.
He believes that a professional mechanism to deal with appeals will result in only a few cases where advice is rejected.
Отправление правосудия: продолжение рассмотрения апелляций и дисциплинарных дел при условии принятия Генеральной Ассамблеей решений о новой системе внутреннего правосудия;
Administration of justice: Continued handling of appeals and disciplinary cases subject to the decisions of the General Assembly on a new system of internal justice;
медленный поворот от рассмотрения апелляций со стороны родителей в отношении указания по оценке AWBZ показания для долгосрочного ухода вещей до тех пор, чтобы растянуть на недопустимость.
the slow turnaround of the handling of appeals by parents against indication assessment AWBZ indications for long-term care by things so long to stretch to inadmissibility.
Процесс рассмотрения апелляций обещал быть более длительным
The appeals process promised to be even lengthier
Результаты работы показывают, что средняя продолжительность рассмотрения апелляций сократилась до 240 дней в сравнении с целевым показателем в 360 дней.
The performance shows that the average duration of appeals has been reduced to 240 days as compared to the target of 360 days.
добился значительного повышения эффективности рассмотрения апелляций и судебных дел.
seen decisive results in appeal and trial efficiency.
В резолюциях 1238( 1999) и 1263( 1999) Совет Безопасности в своем обращении к сторонам выразил надежду на то, что процесс рассмотрения апелляций не превратится во второй раунд процесса идентификации.
Security Council resolutions 1238(1999) and 1263(1999) indicated to the parties its expectation that the appeals process would not be turned into a second round of identification.
Предложение Генерального секретаря направлено на поощрение разрешения споров на ранних этапах и переводит процесс рассмотрения апелляций и дисциплинарных дел на профессиональную основу.
The Secretary-General's proposal would encourage the early resolution of disputes and professionalize the consideration of appeal and disciplinary cases.
Results: 289, Time: 0.0641

Рассмотрения апелляций in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English