РЕЗУЛЬТАТАХ ВЫПОЛНЕНИЯ in English translation

results of the implementation
результатом осуществления
результате внедрения
в результате реализации
результатом проведения
в результате введения
impact of the implementation
воздействию осуществления
последствиях осуществления
влияние осуществления
результатах осуществления
последствиях внедрения
последствия выполнения
результатах выполнения
результативности осуществления
performance
производительность
выступление
представление
спектакль
исполнении
эффективности
выполнения
работы
деятельности
показатели

Examples of using Результатах выполнения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проектов и результатов выполнения программ.
projects and programme performance.
Результаты выполнения антикоррупционных программ отражаются в социальной отчетности компаний.
The execution results of anti-corruption programmes are reflected in social reporting companies.
В поле Результат выполнения для выбранной задачи указывается вариант завершения.
In the Execution result field specify the mode to complete task.
Публиковался ли какой-либо отчет по результатам выполнения Приказа№ 334?
Has any report been issued on the results of compliance with Instruction No. 334?
В поле Результат выполнения укажите для выбранной задачи вариант завершения.
Specify the exit status for the selected task in the Execution result field.
Результаты выполнения действий отображаются для каждой записи.
The result of each completed activity is displayed for each entry.
Результатом выполнения вышеприведенной программы будет.
The printout of the above program will be.
Результат выполнения операции отображается в окне“ Результаты торговой операции”[“ Trade Operation Result( s)”].
Execution result may be monitored in the“Trade Operation Result(s)” window.
Результат выполнения реплик данного шаблона потока- 4 набора данных 5.
Result of execution of replicas of this template flow- 4 output datasets 5.
Несколько мониторов отображают результаты выполнения тест кейсов в режиме реального времени.
Multiple monitors display test cases execution results in real time mode.
В качестве переменной var_ 2 может быть выражение или результат выполнения функции.
An expression or function execution result can be used as the var_2 variable.
Они создают хорошую основу для оценки результатов выполнения данной целевой задачи.
These provide a good basis for assessing progress towards the attainment of this target.
С 1999 года омбудсмен анализирует результаты выполнения закрепленных в Конвенции норм, касающихся ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Since 1999, the Ombudsman had analysed the results of the implementation of Convention standards on the elimination of discrimination against women.
Эта модель учитывает также вопросы финансового управления и результаты выполнения программ, с тем чтобы можно было выделить потенциально более слабые подразделения с точки зрения задачи надзора.
The model also includes considerations of financial management and programme performance in order to highlight potentially weaker entities for an oversight mission.
высших менеджеров осуществляется по результатам выполнения КПЭ и зависит от степени выполнения КПЭ за отчетные периоды( квартал и год).
senior managers are rewarded by the results of the implementation of KPIs, depending on the degree of KPIs execution for reporting periods(quarter and year).
Департаменту следует обеспечить, чтобы результаты выполнения его подпрограмм оценивались с учетом их конкретных обязанностей.
The Department needs to ensure that the performance of its subprogrammes is measured against their specific responsibilities.
Результаты выполнения данного пункта рекомендаций были рассмотрены на заседании Межведомственной рабочей группы 18 ноября 2004 года.
The results of the implementation of measures relating to the present recommendation were discussed at the meeting of the interdepartmental working group on 18 November 2004.
Кроме того, существующие системы отчетности и оценки результатов выполнения программ не всегда содействуют переработке программ или влияют на организацию новых программ.
Furthermore, the existing systems for reporting and evaluating the performance of programmes are not always used to facilitate the reformulation of programmes or influence the introduction of new programmes.
также оценку результатов выполнения согласованных обязательств в приоритетных областях.
benchmark performances and measure results of the implementation of agreed commitments in the priority areas.
В настоящее время" результаты выполнения" программ представляются в форме доклада о результатах контроля с целью показать,
Currently, programme“performance” takes the form of a monitoring report to indicate whether or not the Secretariat
Results: 48, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English