СПЛОЧЕННОСТЬ in English translation

cohesion
сплоченность
единство
согласие
согласованность
когезия
сплочение
слаженность
единение
solidarity
солидарность
сплоченность
солидарной
cohesiveness
сплоченность
согласованность
целостности
слаженности
единство
unity
единство
единение
юнити
сплоченность
вахда
единого
coherence
согласованность
слаженность
последовательность
согласование
сплоченность
непротиворечивость
когерентность
координация
связность
cohesive
связный
сплоченного
согласованного
последовательного
единого
целостной
согласованные
сплоченности
слаженной
согласованности

Examples of using Сплоченность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
демонстрирует сплоченность казахов перед любыми невзгодами.
demonstrates the unity of the Kazakhs in front of any hardship.
Национальное примирение и социальная сплоченность.
National reconciliation and social cohesion.
подрывает социальную сплоченность и социальную стабильность.
erodes social cohesion and social stability.
Социальная сплоченность.
Social cohesion.
Примирение и социальная сплоченность.
Reconciliation and social cohesion.
Деятельность и достижения в рамках проекта" Призма" и проекта" Сплоченность.
Activities and achievements under Project Prism and Project Cohesion.
Местное развитие( 2)- управление и социальная сплоченность.
Local development(2)- Governance and social cohesion.
Таким образом, поощряется и стимулируется социальная сплоченность.
In this way social cohesion is promoted and stimulated.
Социальная сплоченность.
Social cohesion.
III. Межконфессиональный диалог и социальная сплоченность и развитие.
III. Interfaith Dialogue and Social Cohesion and Development.
Когда вы помогаете вашим союзникам, сплоченность растет, давая вам преимущество в битве.
When you help out your companions, Affinity will increase, giving you an advantage in battle.
Каждой победой обусловлена сплоченность нации, вера и единство.
Each victory determines a nation's collectiveness, faith and unity.
А это увеличивает сплоченность коллектива и повышает уровень доверия каждого.
And this increases the cohesion of the team and increases the level of trust of everyone.
Сегодня, как никогда ранее, нам необходима сплоченность.
Today more than ever before, we must be united.
Социальная интеграция-- это процесс, усиливающий сплоченность общества.
Social integration is a process that strengthens the cohesion of societies.
эта организация вновь обретет сплоченность и уважение.
will this Organization regain its integrity and respect.
уважение, сплоченность, инновационность и прогресс.
respect, integrity, innovation and progress.
Только две вещи могут вызывать такую сплоченность.
Only two things could cause that kind of commotion.
И это само по себе является обстоятельством, поощряющим национальную сплоченность.
And this by itself is a circumstance which encourages national consolidation.
Родители должны поддерживать сплоченность семьи;
Parents must maintain the cohesion of the family unit;
Results: 788, Time: 0.3721

Сплоченность in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English