СПРАВОЧНЫМИ in English translation

reference
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
background
справочный
история
предыстория
опыт
прошлое
справочная информация
справка
фоне
фоновом
происхождения
resource
ресурс
ресурсный
в ресурсах
средств
referral
направление
обращение
передача
реферал
реферальной
справочных
перенаправления
referential
справочных
ссылочная
референтная
отсылочные
референциального
референтности

Examples of using Справочными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
РГСДЛ, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, какие дальнейшие действия предпринимать в связи с этими различными справочными докладами по энергетике.
The WGSO might wish to consider how to further proceed with these various background reports on energy.
услугами РИС и справочными данными РИС.
the RIS services and the RIS reference data.
компакт-диск с именами участников и справочными материалами.
a CD-ROM with participants' names and background material.
совместимых и нормализованных синтаксических решений, которые согласуются со справочными моделям доменов для целей опубликования, а именно.
normalised syntax solutions that are aligned with domain reference models for publication, i.e.
доклад по итогам Совещания экспертов по APHRA вместе со всеми справочными документами можно найти на сайте WHO Regional Office for Europe, 2014.
the report of a WHO expert meeting on AP-HRA, together with all background papers, is available online Regional Office for Europe, 2014.
Файл edz может вмещать в себе одно или несколько изделий со справочными данными и соответствующими дополнительными файлами.
An edz file can contain one or several parts with reference data and the associated additional files.
распространения доклада Специальной группы вместе с представленными справочными документами.
resources to publish and distribute the Panel's report together with the background papers submitted.
Одним из методов архитектуры является разделение между данными транзакций и( основными) справочными данными.
One of the architecture techniques is the split between managing transaction data and(master) reference data.
Согласование использования стандартных сообщений ЭОД в качестве основы для обмена данными и метаданными между справочными средами.
Agreement on use of standardized EDI messages as a corner to exchange data and metadata between reference environments.
Эти публикации будут содержать информацию об оптимальной практике в соответствующих областях и служить справочными материалами.
These publications will provide information on best practices in the relevant areas and serve as reference materials.
Управляйте из одного аккаунта Zendesk 5 различными справочными центрами Guide,
Manage up to 5 separate Guide help centres- each with a unique destination,
в том числе центром документации и библиотекой, справочными службами и базами данных по вопросам прав человека;
the human rights programme, including the documentation centre and library, enquiry services and the human rights databases;
регионов с уникальными справочными центрами, каналов поддержки
regions with unique Help Centres, support channels
сделанными докладами и справочными материалами, распространенными в ходе межсессионных заседаний
presentations made and background material distributed during the intersessional meetings
Справочными документами совещания были три документа, представленные Норвегией на семидесятой сессии:
The background documents for the meeting were the three documents presented by Norway at the seventieth session:
подкрепленного надлежащими справочными службами и ресурсами.
backed by adequate referral services and resources.
Этот доклад и доклад о региональных консультациях по вопросу о расширении участия гражданского общества в национальных мерах по борьбе с ВИЧ/ СПИДом( A/ 58/ CRP. 1) являются справочными документами, подготовленными для неофициального интерактивного дискуссионного форума Генеральной Ассамблеи.
This report together with the report on regional consultations on expanding civil society engagement in national responses to HIV/AIDS(A/58/CRP.1) jointly constitute the background documents for the General Assembly informal interactive panel discussion.
поддерживают тесное сотрудничество с ПРООН или другими соответствующими глобальными информационно- справочными системами, а также с банками данных региональных комиссий
other relevant global information referral systems, as well as with the data banks of the regional commissions
Межправительственный комитет по ведению переговоров на своем первом совещании рассмотрит настоящий текст вместе с другими справочными документами, с тем чтобы определить охват,
The Intergovernmental Negotiating Committee, at its first meeting, will consider this text, together with other background documents, in order to define the scope,
государства- члены будут работать над выполнением своих обязательств обеспечивать Евростат справочными длинными рядами динамики пересмотренных экономических счетов сельского хозяйства( ЭССХ) и статистики затрат труда в сельском хозяйстве.
Member States will be working on their commitment to provide Eurostat with the background long-term series for the revised Economic Accounts for Agriculture(EAA) and Agricultural Labour Input(ALI) statistics.
Results: 186, Time: 0.0503

Справочными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English