ТРАГЕДИЮ in English translation

tragedy
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность
tragic
трагедия
трагических
трагичным
печальных
tragedies
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность

Examples of using Трагедию in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
О том, что автор пережил трагедию.
I thought, whoever wrote this has suffer a tragedy.
Одна ошибка может превратить триумф в трагедию.
One slip here can turn triumph into disaster.
Никто не способен перенести такую трагедию.
No one's capable of dealing with this kind of tragedy.
То, что вы устроили эту… эту трагедию между собой!
That you organized this… this catastrophe among yourselves!
могло вызвать невероятную трагедию.
possibly such tremendous destr.
Вы перенесли ужасную трагедию.
You have suffered a terrible traged.
Это, это характерно для духов, делать это… воссоздавать трагедию.
It's, it's common enough for a spirit to do this- to… recreate a, a tragedy.
мы не можем игнорировать трагедию в Сомали.
we cannot ignore the tragedy of Somalia.
Вы с Эмили очень по-разному пережили трагедию.
You and Emily have found very different ways through this.
Сам режиссер определял« Ивана Грозного» как трагедию.
Sergey Eisenstein defines his film,"Ivan the Terrible"("Ivan Grozniy"), as a tragedy.
Он не единственный, кто перенес трагедию, мисс Корн.
He's not the only one who suffered a tragedy, Ms. Korn.
Зачем делать из этого трагедию?
Why make a calamity out of it?
и я напишу трагедию.
I will write you a tragedy.
Тратить весь мой день на какую-то грандиозную выдуманную трагедию?
Wasting my whole day on some massive fake drama?
Мне бы хотелось, чтобы иногда я могла бы и предотвратить трагедию.
I just wish I could prevent a tragedy some time.
творческий подход и решить такую трагедию.
creativity and solve such a tragedy.
Ты несешь ответственность за эту трагедию.
You're responsible for this incident.
Да, я заметил эту трагедию в свой первый день.
Yeah, I noticed this catastrophe on my first day.
Был вовлечен в трагедию.
Became part of the tragedy.
Я имею в виду трагедию Косово.
Here I refer to the tragedy of Kosovo.
Results: 809, Time: 1.1501

Трагедию in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English