ТРАГЕДИЮ - перевод на Чешском

tragédii
трагедию
neštěstí
беда
трагедия
неудача
зло
бедствие
горе
несчастье
катастрофе
невзгод
несчастными
drama
драма
трагедия
драматизм
драматический
разборок
tragédie
трагедия
трагично
tragedii
трагедии

Примеры использования Трагедию на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чем допущу трагедию.
bych je nechal vybouchnout.
Прежде, чем мы начнем, хотелось бы признать трагедию, постигшую нас всех.
Než začneme, rád bych upozornil na tragédii, která nás postihla.
который ответственен за большую трагедию.
který je zodpovědný za tolik utrpení.
Месяцев назад город пережил ужасную трагедию.
Před 8 měsíci toto město zažilo zničující útok.
И разыгрывает теперь трагедию.
Teď dělá scény.
что ты не делаешь из этого трагедию.
že z toho neděláš scénu.
Пришло время громко осудить эту трагедию нарушения прав человека палестинского народа, как со стороны Европы, США и Израиля, так и в других странах.
Je na čase, aby se vyslovily silné hlasy v Evropě, USA, Izraeli i jinde a tuto lidskoprávní tragédii postihující palestinský lid odsoudily.
Считываемая история окружающего коттеджа и страшная трагедию, которая имела место,
Čitelný historie obklopující chalupu a strašnou tragédii, která se stala místem,
мы начнем ценить величие достижений классической цивилизации и трагедию их уничтожения.
začneme oceňovat velikost toho významného činu antické civilizace a tragedii z jejího zničení.
Я знал, что они не будут использовать нашу трагедию, чтобы сделать себе имена.
Věděl jsem, že nevyužijí naši tragédii, aby si díky tomu udělali jméno.
Потом Утилициклоп пережил трагедию, когда на его выдуманную планету напали какие-то другие выдуманные существа.
Pak Recyklopa stihla tragédie, když jeho fiktivní planetu napadla nějaká jiná fiktivní věc.
Страна и ее все более седой президент испытывают одну трагедию, скандал, или разочарование за другим.
Země a její stále více šedivějící prezident zažívá jednu tragédii, skandál či zklamání za druhým.
Тогда вы сможете понять эту трагедию матери, которая объявляет восьмилетний траур по покойному мужу и запирает своих пятерых дочерей.
Pak vám může být blízká tato tragédie o matce, která zamyká svých pět dcer, kvůli žalu nad ztrátou jejich otce před 8 lety.
нашел лишь боль и трагедию.
našel jen bolest a tragédii.
поймут ту трагедию, которая произошла с твоим отцом.
pochopí, jaká tragédie se tvému otci stala.
обнаруживает эту иронию и чувствует эту трагедию.
tuto ironii odhaluje a cítí tuto tragédii.
вы будете ответственны за каждую трагедию, случившуюся во имя Аллаха.
budete zodpovědný za tragédie, které se stanou ve jménu Alláha.
Тебе нужен был коп на крючке, и ты использовал трагедию моей жены, чтобы заставить меня убить?
Chtěls mít na háku poldu, tak jsi využil tragédii mý ženy? Abych ti někoho odkrágloval?
разделы и трагедию.
spory a tragédie.
Генри Киссинджер утверждал после террористических актов в Нью-Йорке и Вашингтоне 2001, что эту трагедию можно превратить в новую благоприятную возможность.
Henry Kissinger po teroristických útocích na New York a Washington v roce 2001 prohlásil, že tragédii lze proměnit v příležitost.
Результатов: 145, Время: 0.1524

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский