УПЛАЧЕННЫЕ in English translation

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты

Examples of using Уплаченные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компания возвращает Покупателю все суммы, уплаченные Покупателем Компании в отношении данного заказа
The Company will refund to the Buyer any sums which the Buyer has paid to the Company in respect of that order
Обязан возместить средства, уплаченные Клиентом, в соответствии с контрактом, в разумные сроки со для получения уведомления о расторжении контракта;
Must refund any money the Client has paid under the contract within a reasonable time after the delivery of the notice to terminate;
Таким образом, у вас есть возможность вернуть все деньги уплаченные за операцию и получить еще денег на отличный отдых на море,
Therefore, there is a possibility to get all the money you have paid for the surgery back and earn even more for a wonderful vacation at the seaside,
По окончании действия Договора не подлежат возврату платы за обслуживание, уплаченные Продавцом Банку.
On the termination of the Agreement, the service fees paid to the Bank by the Merchant shall not be refunded.
У ФФПСХ высокая прибыльность с соотношением прибыли до вычета провизий( скорректированная на начисленные, но не уплаченные процентные расходы)
FFSA has a strong profitability with ratio of pre-provision income(adjusted for accrued but not unpaid interest expenses)
Уплаченные в течение года за обучение на дневной форме обучения своих детей в возрасте до 24 лет
Expenses actually incurred over the year for daytime education of children until the age of 24
полностью вернем уплаченные деньги.
refund 100% of the money you paid for the subscription.
показывающей уплаченные денежные средства.
showing the monies being paid in.
даст трудящимся- мигрантам возможность накапливать все взносы в систему социального обеспечения, уплаченные ими в любой из стран, являющихся стороной этого соглашения.
would allow migrant workers to accumulate all the social security contributions they had paid in any country that was a party to that agreement.
что впредь они за ими уплаченные деньги будут получать другой журнал-“ Darba sieviete”(“ Трудовая женщина”).
that further on for the money which they had paid they will be receiving a different magazine-“Darba sieviete”(“Work Woman”).
Ранее Группа постановила, что к получению компенсации могут быть рекомендованы таможенные пошлины, уплаченные физическими лицами, которые проживали в Кувейте
The Panel has previously found that compensation may be recommended for customs duties incurred by individuals who were living in Kuwait
оговоренные Банковским депозитным договором, то после получения требования Вкладчика о досрочной выплате вклада, Банк производит перерасчет и удерживает с суммы вклада уплаченные Вкладчику проценты, после чего возвращает сумму, оставшуюся в результате перерасчета.
upon receipt of the Depositor's request for early payment of the deposit the Bank shall make a recalculation and the interests paid out to the Depositor shall be deducted from deposit amount following which the Bank shall return the amount remaining after the recalculation.
удерживает из суммы вклада уплаченные Вкладчику проценты, после чего возвращает оставшуюся в результате перерасчета сумму.
deduct from deposit amount the interests that have been paid out to the Depositor, following which the Bank shall return the amount remaining after the recalculation.
Фонд смог возобновить свою деятельность из временного бюро в Лондоне," АИБ" получил суммы, уплаченные" Нокии"." АИБ" начислил проценты за период технического кредита" Эледжект" в сумме 33 560 долл. США.
able to commence operations from a temporary office in London, AIB received the amounts that it had paid to Nokia. AIB charged interest in the amount of USD 33,560 for the time Eleject's account was overdrawn.
Вы уплатили за эту часть игры.
This is part of the game you paid for.
Продолжительность разговора и уплаченная сумма записывается в ведомость.
The length of the conversation and the amount paid are recorded in the statement.
Страховая премия может быть уплачена в наличной или безналичной форме.
Insurance premium may be paid in cash or in non-cash form.
Учет уплаченных взносов во внебюджетный Пенсионный фонд осуществляется государственными налоговыми органами.
Accounting of paid contributions to the extra-budgetary Pension Fund is carried out by the state tax authorities.
Доходы, генерируемые стартапами, и уплачиваемые ими налоги в абсолютных цифрах
Revenue generated and taxes paid by start-ups values
Уплачено в Нью-Йорке/.
Paid in NY/GE.
Results: 228, Time: 0.0443

Уплаченные in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English