Examples of using Формальное in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мистер Феррис, спасибо что пришли на формальное опознание Кэтрин.
Я был удивлен, получив формальное приглашение.
Альтернативой будет крайне формальное дисциплинарное слушание.
Почти 40 000 заключенных еще не представлено формальное обвинение.
Мы можем сделать формальное.
Делалось так потому, что формальное функционирование общества- это фундамент для собственно духовной жизни социума.
Как формальное богословское обучение подталкивает церковь к привлекающей,
Формальное признание объединений
предварительного описания ситуации по телефону, мы даем формальное, письменное обращение, в форме письма или сообщения по электронной почте.
Хотя следует признать, что само по себе формальное подписание международного договора не может решить все задачи.
Заявления, в которых наемничество получило формальное осуждение, на практике не препятствуют привлечению наемников или фирм,
Любое ограничение должно иметь формальное законодательное обоснование, которое должно быть столь же очевидным, что и серьезный характер данного нарушения.
Это предполагает не формальное иерархическое лидерство,
Однако в этом докладе названный проект не рассматривается как формальное законодательное предложение в соответствии с разделом 25 Закона№ LXXVII 1993 года о Парламентском комиссаре по гражданским правам.
С точки зрения пенсионного возраста формальное равенство в обращении с женщинами
Формальное обжалование полученного административного штрафа- единственный способ ходатайствовать об изменении решения.
Формальное толкование положений о равных правах родителей превалирует над всеми другими понятиями,
Однако большинство членов Комиссии посчитали нецелесообразным вводить формальное различие, учитывая, что на практике эти два действия смешиваются.
УВКБ прямо и косвенно сотрудничает с органами местного самоуправления, поддерживая проекты в таких областях, как формальное и неформальное образование,
Формальное утверждение парламентом правительства национального единства в декабре 2009 года,