ЯВЛЯЕТСЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ in English translation

is confidential
носить конфиденциальный характер
являются конфиденциальными
быть конфиденциальной
be confidential
носить конфиденциальный характер
являются конфиденциальными
быть конфиденциальной
was confidential
носить конфиденциальный характер
являются конфиденциальными
быть конфиденциальной
are confidential
носить конфиденциальный характер
являются конфиденциальными
быть конфиденциальной
is private
быть частными
быть личным
являлись частными

Examples of using Является конфиденциальной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вся информация, предоставляемая пользователем в процессе продажи, является конфиденциальной и не передается третьим сторонам.
All information provided by the user in the process of sale is confidential and not disclosed to third parties.
Европейский союз указал, что процедура изучения сообщений в Комиссии по положению женщин является конфиденциальной и позволяет соблюсти конфиденциальность сообщений, рассматриваемых в соответствии с процедурой 1503.
The European Union pointed out that the communications procedure of the Commission on the Status of Women was confidential and respected the confidentiality of communications considered under the 1503 procedure.
получают в ходе выполнения настоящего Соглашения, является конфиденциальной.
receive in the course of implementing this Agreement shall be confidential.
Информация, содержащаяся в сообщениях, является конфиденциальной и предназначена исключительно для вышеупомянутого лица,
The information contained in messages are confidential and intended solely for the above-mentioned person,
Необходимо уточнить существующее законодательство в отношении критериев, предназначенных для определения того, что является конфиденциальной информацией;
There was a need to clarify existing legislation with respect to the criteria for defining what was confidential information;
рекомендациями Комитета, не является конфиденциальной.
recommendations shall not be confidential.
рекомендациями Комитета в соответствии с пунктом 5 Конвенции, не является конфиденциальной.
recommendations under article 5 of the Convention shall not be confidential.
информация о счетах того или иного лица является конфиденциальной.
account information was confidential.
согласно ее правилам процедуры, информация о последующих мерах не является конфиденциальной, если только Комитет не примет решение об обратном.
under its rules of procedure information on follow-up shall not be confidential unless otherwise decided by the Committee.
Г-н РАСМУССЕН говорит, что по расследованиям в соответствии со статьей 20 не может быть представлено никаких подробностей, поскольку такая информация является конфиденциальной до ее публикации в ежегодном докладе Комитета.
Mr. RASMUSSEN said that no details could be given of enquiries under article 20 since all such information was confidential until it appeared in the Committee's annual report.
Вся работа Комитета, о которой говорится в пунктах 1- 4 настоящей статьи, является конфиденциальной.
All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential.
Полученная ВОЗ информация для использования в ходе обзора является конфиденциальной, если с такой просьбой обращается предоставившая такую информацию сторона.
The information received by WHO for use in the review will be kept confidential if so requested by the provider.
характеризующихся весьма небольшими объемами, или химических веществ в тех случаях, когда вся соответствующая информация об объемах производства является конфиденциальной.
or chemicals in cases where all relevant information on production volumes was confidential, was similarly unreasonable.
В соответствии с Законом о борьбе с торговлей людьми указанная в представлении личная информация является конфиденциальной и ее разглашение карается по закону.
Pursuant to the Law on Combating Trafficking in Human Beings identity-related information given in the motion constitutes confidential information disclosure of which is punishable under law.
с пунктами 4 и 5 статьи 7 Факультативного протокола, не является конфиденциальной.
7.5 of the Optional Protocol shall not be confidential.
работа Комитета, касающаяся его функций в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, является конфиденциальной, и все заседания, связанные с работой в соответствии с этой статьей, являются закрытыми.
proceedings of the Committee relating to its functions under article 8 of the Optional Protocol are confidential and all meetings concerning its proceedings under that article are closed.
решениями о прекращении рассмотрения им сообщений в связи достижением соглашения о дружественном урегулировании, не является конфиденциальной.
decisions closing its consideration following a friendly settlement agreement shall not be confidential.
последующих мер в связи с соглашением о дружественном урегулировании в соответствии со статьей 7 Факультативного протокола, не является конфиденциальной.
in follow-up of a friendly settlement agreement under article 7 of the Optional Protocol shall not be confidential.
работа Комитета, касающаяся его функций в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, является конфиденциальной, и все заседания, связанные с работой в соответствии с этой статьей, являются закрытыми.
proceedings of the Committee relating to its functions under article 8 of the Optional Protocol are confidential and all meetings concerning its proceedings under that article are closed.
рекомендации Комитета в соответствии с пунктами 4 и 5 статьи 7 Факультативного протокола, не является конфиденциальной.
5 of article 7 of the Optional Protocol shall not be confidential.
Results: 109, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English