ЯВЛЯЮТСЯ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫМИ in English translation

are unsatisfactory
быть неудовлетворительными
are inadequate
окажутся недостаточными
быть неадекватными
быть недостаточным
оказаться недостаточно
являются неадекватными
является недостаточным
оказаться неадекватным
быть недостаточно
were poor
быть бедным
бедны
быть низким
быть плохое
быть нищим
are precarious
were unsatisfactory
быть неудовлетворительными
is unsatisfactory
быть неудовлетворительными
were inadequate
окажутся недостаточными
быть неадекватными
быть недостаточным
оказаться недостаточно
являются неадекватными
является недостаточным
оказаться неадекватным
быть недостаточно
are not satisfactory

Examples of using Являются неудовлетворительными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жилищные условия являются неудовлетворительными: примерно 76, 1 процента семей проживают в районах,
Housing conditions are precarious: about 76.1% of households live in zones without amenities
используемые в том числе только для статистической регистрации, являются неудовлетворительными и требуют множество пояснений.
also only for statistical registration's sake, are unsatisfactory and entail lots of clarifying footnotes.
Оно признает, что условия, существующие в 46 местах содержания под стражей, являются неудовлетворительными, и предприняло шаги по решению этой проблемы.
It recognized that the conditions in its 46 detention facilities were poor and had taken steps to address the problem.
Механизмы доступа к правосудию в районах ЗПЗ, где возникает большинство случаев расовой дискриминации и/ или маргинализации, являются неудовлетворительными.
The mechanisms for access to justice in the ASALs where most cases of racial discrimination and/or marginalization occur are inadequate.
Результаты осуществления Инициативы в отношении БСКЗ являются неудовлетворительными, и кризис задолженности попрежнему является одной из серьезных проблем, которая требует своего решения без всякого промедления.
The results of the HIPC Initiative were unsatisfactory and the debt crisis still presented a major challenge that must be resolved without delay.
условия в тюрьмах являются неудовлетворительными, и по-прежнему поступают заявления о пытках.
prison conditions were poor and allegations of torture continued.
характер отношений между Россией и Азербайджаном а также деятельность Минской группы по Нагорному Карабаху( активную роль в которой играет РФ) являются неудовлетворительными.
as well as the activities of the OSCE's Minsk Group designed to settle the Nagorny Karabakh conflict(Russia is an active member of that group), are unsatisfactory.
показатели физического объема являются неудовлетворительными, то же самое можно сказать и о ценовых показателях, поскольку стоимость является производной цены и количества.
if the volume measure is unsatisfactory then so is the underlying price because value is simply the product of a price and a quantity.
Он признает, что существующие показатели задолженности являются неудовлетворительными и что необходимо разработать более адекватные показатели.
He acknowledged that the existing debt indicators were unsatisfactory and that more appropriate ones needed to be defined.
Другие ответы являются неудовлетворительными, поскольку в них либо не рассматриваются рекомендации Комитета вообще, либо затрагивается лишь один их аспект.
Other replies were unsatisfactory because they either did not address the Committee's recommendations at all, or merely related to one aspect of them.
направленные на реальное удовлетворение этого спроса, являются неудовлетворительными.
the means effectively to deal with that demand were inadequate.
Специальный докладчик также отмечает, что научные исследования, посвященные объяснению такого явления, как терроризм с использованием смертников, являются неудовлетворительными.
The Special Rapporteur also notes that scientific research on explaining the phenomenon of suicide terrorism is unsatisfactory.
Однако условия содержания под стражей подозреваемых в совершении преступлений являются неудовлетворительными, а сотрудники правоохранительных органов часто злоупотребляют силой
However, the conditions of detention of suspected criminals were unsatisfactory and law enforcement officials often resorted to excessive force,
степень выполнения которых являются неудовлетворительными.
its rate of implementation is not satisfactory.
их усилия в плане экологических аспектов являются неудовлетворительными, и предстоит проделать значительный объем работы в отношении технологии.
environmental aspects of their efforts are not satisfactory and considerable work needs to be done with regard to technology.
Европейский союз согласен, что разъяснения, данные в связи с поздним выпуском документации, являются неудовлетворительными и что целесообразно предпринять шаги с целью устранения такого положения.
The European Union agreed that the explanations provided for the late issuance of documentation were unsatisfactory and that steps should be taken to address the situation.
рекомендации Рабочей группы являются неудовлетворительными по обеим статьям.
productivity, and that the recommendations were unsatisfactory on both counts.
запретить наем трудящихся- мигрантов для работы в странах, где условия являются неудовлетворительными.
impose a ban on the deployment of migrant workers to countries where conditions were unsatisfactory.
В результате посещений различных пенитенциарных учреждений страны, проведенных с целью анализа положения арестантов, было обнаружено, что условия содержания, в частности в Блуфилдсе, являются неудовлетворительными.
Inspections conducted at the country's various prison establishments with a view to assessing the situation of their inmates had revealed that conditions were unsatisfactory, especially at Bluefields Prison.
Показатели представленности женщин являются неудовлетворительными, однако они улучшаются: например,
Women's level of participation was unsatisfactory but improving; for example,
Results: 102, Time: 0.0504

Являются неудовлетворительными in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English