ЯВЛЯЮТСЯ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

no son satisfactorios
son insatisfactorias
son insuficientes
является недостаточным
быть недостаточным
оказаться недостаточными
быть недостаточно
оказаться недостаточно
является неадекватным
быть неадекватным
son poco satisfactorias
no son satisfactorias
no eran satisfactorias
son insatisfactorios
eran insatisfactorias
eran deficientes

Примеры использования Являются неудовлетворительными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сфера охвата, как правило, являются неудовлетворительными.
el alcance de la información suelen ser insuficientes.
Жители Южной Африки согласны с тем, что результаты деятельности правительства по решению проблем безработицы/ создания рабочих мест по-прежнему являются неудовлетворительными.
Los ciudadanos sudafricanos opinan que la actuación del Gobierno en relación con el desempleo y la creación de empleo sigue siendo insatisfactoria.
в 65 процентах случаев механизмы контроля являются неудовлетворительными.
en el 65% de las operaciones auditadas los controles establecidos eran insatisfactorios.
Специальный докладчик также отмечает, что научные исследования, посвященные объяснению такого явления, как терроризм с использованием смертников, являются неудовлетворительными.
El Relator Especial observa asimismo que la investigación científica para explicar el fenómeno del terrorismo suicida es insatisfactoria.
Экономические компоненты китайско- российских отношений- где проверяются настоящие чувства- тоже являются неудовлетворительными, по крайней мере, с точки зрения Китая.
Los componentes económicos de la relación sino-rusa- donde se prueban los verdaderos vínculos- también son poco satisfactorios, al menos desde el punto de vista de China.
Согласно утверждению, условия его содержания являются неудовлетворительными, поскольку он был заключен в тюрьму,
Según la denuncia, sus condiciones de encarcelamiento son malas, ya que se le llevó a una cárcel situada lejos de su domicilio
Контракты на строительные работы являются неудовлетворительными и ими сложно управлять,
Los contratos de servicios de construcción resultan inadecuados y difíciles de gestionar,
где возникает большинство случаев расовой дискриминации и/ или маргинализации, являются неудовлетворительными.
en las que tienen lugar la mayoría de los casos de discriminación racial y marginación, no son suficientes.
ясно указано, что показатели этих стран являются неудовлетворительными.
se señala a las claras que ha sido poco satisfactorio el rendimiento de esas economías.
МФЛПЧ/ КИПД/ ЛИДХО сообщили, что в целом условия содержания в тюрьмах являются неудовлетворительными и зачастую могут рассматриваться как бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения.
FIDH/MIDH/LIDHO informaron de que las condiciones generales de internamiento en las cárceles eran deplorables y a menudo suponían formas de trato inhumano o degradante.
Экономические показатели стран Африки к югу от Сахары являются неудовлетворительными по сравнению с показателями других регионов.
El rendimiento económico del Africa subsahariana ha sido escaso comparado con el de otras regiones.
другие указывают на то, что системы учета у партнеров являются неудовлетворительными.
otros indican que los asociados tenían sistemas de contabilidad insatisfactorios.
Консультативный комитет считает, что меры, которые описывает Секретариат, являются неудовлетворительными, и просит принять более жесткие меры с целью на деле остановить увеличение расходов.
La Comisión Consultiva considera que las medidas descritas por la Secretaría son insatisfactorias y solicita que se pongan en práctica medidas más estrictas a fin de limitar el aumento de los gastos.
Условия в этих заведениях являются неудовлетворительными, а система периодического пересмотра решений о помещении детей в эти учреждения не обеспечивает должного учета мнений
Las condiciones en las instituciones son deficientes y el sistema de examen periódico de la colocación de esos niños no tiene en cuenta en forma adecuada las opiniones
на настоящий момент результаты по-прежнему являются неудовлетворительными.
habida cuenta de que hasta ahora los resultados son insuficientes.
предоставляемые в условиях содержания под стражей, являются неудовлетворительными, то они неизбежно будут оставаться таковыми для всех задерживаемых в данном учреждении лиц.
los servicios generales relacionados con la detención son inadecuados, lo serán necesariamente para todas las personas que se encuentren allí recluidas.
направленные на реальное удовлетворение этого спроса, являются неудовлетворительными.
los medios para responder eficazmente a esa demanda son insuficientes.
В исследовании подчеркивается, что условия жизни домашней прислуги являются неудовлетворительными, несмотря на то, что один" реставек" из четырех считает более или менее адекватной компенсацию,
La encuesta subraya que las condiciones de vida de los niños que viven en estas condiciones no son satisfactorias, pese a que uno de cada cuatro restavek declara que la retribución recibida por sus servicios es más
по ее мнению, представленные данной организацией ответы на вопросы, поставленные некоторыми членами Комитета, являются неудовлетворительными.
dijo que consideraba que las respuestas suministradas por la organización a las preguntas planteadas por algunos miembros del Comité no eran satisfactorias.
в частности в Блуфилдсе, являются неудовлетворительными.
particularmente en Bluefields, no eran satisfactorias.
Результатов: 88, Время: 0.0516

Являются неудовлетворительными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский