НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

insatisfactorio
неудовлетворительным
insatisfactoria
неудовлетворительным
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
insuficientes
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным

Примеры использования Неудовлетворительный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:" Это очень сложно". По какой-то причине эти три белка стали известны в нашей области под именем" неизлечимый геном".
Y la respuesta muy insatisfactoria, pero científica, es que es muy complicado. que por cualquier razón, esas tres proteínas están en un terreno que en nuestra especialidad se denomina el genoma no medicable que es como decir.
многосторонних мер в области разоружения представляет собой неудовлетворительный и болезненно медлительный подход к достижению прогресса,
bilaterales y multilaterales constituya una manera insatisfactoria y penosamente lenta de avanzar en nuestro propósito,
Ответ ядерных государств, отраженный в резолюции 255( 1968) Совета Безопасности, был воспринят неядерными государствами как крайне неудовлетворительный.
La respuesta de los Estados que poseían armas nucleares, que quedó reflejada en la resolución 255(1968) del Consejo de Seguridad, fue considerada absolutamente deficiente por los Estados que no poseían ese tipo de armas.
которые имели бы максимально широкую поддержку, она не готова согласиться на неудовлетворительный компромисс, к тому же если иметь в виду факультативный характер протокола.
no estaría dispuesto a aceptar una solución de avenencia insatisfactoria, teniendo presente también el carácter facultativo del protocolo.
общий уровень внутреннего контроля в области финансового управления рассматривается как неудовлетворительный.
el nivel general de control interno de la gestión financiera se considera deficiente.
Этот неудовлетворительный результат объясняется тем фактом, что в Конвенции нет достаточных ссылок на исключительные географические ситуации
Este resultado insatisfactorio se debe a que en la Convención no se hace la debida referencia a las situaciones geográficas excepcionales,
которые имели бы максимально широкую поддержку, она будет не готова согласиться на неудовлетворительный компромисс, к тому же если иметь в виду, что протокол будет носить факультативный характер.
del más amplio apoyo posible, no estaría preparado para aceptar una avenencia insatisfactoria, teniendo presente también el carácter facultativo del protocolo.
Вопреки этим ожиданиям возник ряд отрицательных тенденций, таких, как неудовлетворительный экономический рост, более высокая степень нестабильности роста,
Contrariamente a esas expectativas, se han producido varios acontecimientos negativos como un crecimiento económico insatisfactorio, mayor inestabilidad del crecimiento, inseguridad en los ingresos,
В этом контексте следует упомянуть создание безопасных районов, несмотря на их неудовлетворительный характер, создание Комиссии экспертов
En este contexto cabe hacer mención del establecimiento de zonas de seguridad, por insatisfactorias que sean, la creación de la Comisión de Expertos
Этот неудовлетворительный итог объясняется общей неопределенностью степени приоритетности социальных мероприятий в данном секторе
Estos resultados insatisfactorios podrían deberse a la problemática general del lugar que ocupa la acción social en el sector,
Неудовлетворительный медицинский осмотр и вакцинация военнослужащих контингентов,
Las deficiencias de los reconocimientos médicos previos al despliegue
Развивающимся странам, пытающимся реструктуризировать и реформировать свою экономику, препятствует емкость их рынков и неудовлетворительный приток информации,
Al intentar reestructurar y reformar sus economías, los países en desarrollo se han visto limitados por el tamaño de sus mercados y por deficiencias en el flujo de información,
те процессуальные недоработки, такие, как неудовлетворительный перевод, если они подтвердятся,
la supuesta ausencia de servicios adecuados de interpretación pueden
низкий уровень доходов и неудовлетворительный доступ к услугам социальной сферы
elevadas tasas de pobreza, escasos ingresos y poco acceso a los servicios sociales
в тех случаях, когда был дан неполный или неудовлетворительный ответ.
en los casos en que las respuestas hayan sido incompletas o poco satisfactorias.
содействие тем практикующим фирмам, которые не в состоянии получить неудовлетворительный рейтинг, в формировании надлежавшей базы знаний
guiar a las sociedades ejercientes que no obtienen una calificación satisfactoria para que adquieran las aptitudes y los conocimientos adecuados
также характеризуется как сторона, имеющая практически столь же неудовлетворительный послужной список в плане сотрудничества с Трибуналом.
Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro) tiene un expediente de cooperación con el Tribunal casi tan negativo como el de la República Srpska.
иной мере отвечает желаниям Комитета, и поэтому употребление слова<< неудовлетворительный>> было бы весьма непродуктивным.
menos el que quería el Comité, y no sería muy productivo emplear el término" insatisfactoria".
достойном уровне жизни>>, а 60 процентов указали на<< неудовлетворительный уровень жизни>>
el 60% aludió a" niveles de vida inadecuados".
ответ на жалобу не получен или если он расценивается как неудовлетворительный.
no recibe respuesta o considera la respuesta insatisfactoria.
Результатов: 74, Время: 0.0708

Неудовлетворительный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский