ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕДПОСЫЛКАМИ in English translation

Examples of using Являются предпосылками in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
политических проблем являются предпосылками для прогресса во всех других областях, включая восстановление экономики
political challenges are prerequisites for progress in all other areas,
Для коренных народов автономия и самоуправление являются предпосылками достижения равенства,
For indigenous peoples, autonomy and self-government are prerequisites for achieving equality,
обеспечению устойчивого развития являются предпосылками поддержания мира и безопасности.
sustainable development are prerequisites for the maintenance of peace and security.
доступ к крупным экспортным рынкам являются предпосылками для более качественного развития отрасли.
access to major export markets are prerequisites for the better development of this industry.
другим странам региона обрести мир и стабильность, которые являются предпосылками их развития.
other countries of the region to find the peace and stability that are prerequisites for their development.
достижения автономности- оба этих мира являются предпосылками для получения решений" интеллектуального" производства.
achieving autonomy- both of which are prerequisites to delivering smart factory solutions.
надлежащее отправление правосудия являются предпосылками устойчивого экономического
the proper administration of justice are prerequisites for sustainable economic
компетенции на раннем этапе являются предпосылками для эффективной реализации первых двух основных направлений работы по Конвенции.
access to expertise and competence-building at an early stage were pre-requisites for implementing the Convention's first two pillars effectively.
ВОЗ оказывала содействие в области образования и подготовки кадров, которые являются предпосылками достижения экономического роста
The ILO has supported education and training as preconditions for achieving economic growth
независимость судей и адвокатов являются предпосылками любой надлежащей системы защиты прав человека.
the independence of the judges and lawyers are pre-conditions of any proper system of protection of human rights.
Поэтому развитие доверия и безопасности, которые являются предпосылками достижения целей развития,
Thus, the promotion of confidence and security, which are the prerequisites for the achievement of development targets,
сотрудничество между всеми гаитянами являются предпосылками для устойчивого развития Гаити
cooperation among all Haitians to be prerequisites for the sustainable development of Haiti
Однако связи и сотрудничество между партнерами являются предпосылками для общего успешного осуществления процесса ОУР.
However, communication and cooperation among partners is a prerequisite to the overall success of ESD.
содействие всестороннему социальному развитию являются предпосылками предоставления женщинам возможности активно участвовать в общественной жизни и достижения равноправия.
the promotion of comprehensive social advancement are all prerequisites for women to have the opportunity for broad participation and the achievement of equal rights.
Совершенствование структуры производства и консолидация земельных участков являются предпосылками сельского и сельскохозяйственного развития, способствующего снижению масштабов бедности.
Improved rural structures and consolidated land plots are a precondition to rural and agricultural development for alleviation of poverty.
планирования семьи являются предпосылками подлинного развития.
family planning are preconditions for genuine development.
должное использование натяжного замка являются предпосылками для надежной работы.
the standard application of a tensioner are the prerequisite for a safe function.
высокий уровень общественного самосознания являются предпосылками для устойчивого социального развития.
a high level of public awareness as preconditions for sustainable social development.
также укрепление взаимного доверия являются предпосылками для достижения значительного ядерного разоружения.
coupled with enhanced mutual confidence, is a prerequisite for realizing meaningful nuclear disarmament.
избавление от нужды являются предпосылками прогресса общества в целом.
freedom from want were preconditions for the progress of society as a whole.
Results: 83, Time: 0.0382

Являются предпосылками in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English