Examples of using Celovit odgovor in Slovenian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Vztrajam na točnem in celovitem odgovoru glede teh zahtevnih pravnih vprašanj.
Na vaše vprašanje pa nimam celovitega odgovora….
Zakaj dve leti od tega še vedno ni ustreznega in celovitega odgovora na poročilo Parlamenta glede evropskega sodelovanja pri izredni predaji?
druge mednarodne akterje, naj tesno sodelujejo pri pripravi nujnega in celovitega odgovora na grožnjo Islamske države;
Nova socialna realnost današnje Evrope je posledica globokih sprememb v evropskih družbah in terja celovite odgovore na evropski, nacionalnih, regionalnih in lokalnih ravneh.
pregled napredka pri Paktu"evro plus" in celovitem odgovoru EU na krizo javnega dolga;
stanja člena se organizirajo za hitro in celovito odgovor klinična vprašanja
stanja člena se organizirajo za hitro in celovito odgovor klinična vprašanja
Z vidika objekta raziskav gre za proučevanje celovitih odgovorov pri preprečevanju oziroma zmanjševanju varnostnih tveganj s poudarkom na nacionalno in širše regionalno varnostno okolje
so elementi celovitega odgovora na gospodarsko politiko zdaj končno pripravljeni, da se bodo lahko voditelji Unije z njimi strinjali
Komisija v odgovoru na tožbo priznava, da smernice iz leta 2006 ne dajejo celovitega odgovora na vprašanje, katere podatke mora načeloma upoštevati kot izhodišče.
zahtevajo celovite odgovore, prilagojene lokalnim potrebam,
univerzalno obvladamo tudi splošna pravna področja, saj le tako lahko našim klientom ponudimo celovite odgovore na njihova vprašanja.
Paktom"evro plus" in celovitim odgovorom EU na krizo javnega dolga,
zanesljivi in celoviti odgovori ter proučijo učinki na etična vprašanja,
zbiranja zahtevanih informacij in takoj posredovati celovite odgovore.
(DE) Gospod predsednik, komisarju se zahvaljujem za celovit odgovor.
Našim strankam prisluhnemo in jim damo celovit odgovor.
metoda določitve otrokovega običajnega prebivališča v smislu Uredbe št. 2201/2003- že vsebuje natančen in celovit odgovor na prvo vprašanje, ki ga je postavilo predložitveno sodišče.
o katerih se pogaja Komisija, bomo jasnejši in celovitejši odgovor zagotovili v pisni obliki prek osebja komisarke Ashton.