Examples of using Primerljivega in Slovenian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Če v istem podjetju ni primerljivega delavca, zaposlenega za nedoločen čas,
anime protagonista, primerljivega z drugimi iz drugih shōnen mang,
Če v istem podjetju ni primerljivega delavca, zaposlenega s polnim delovnim časom,
(b) če v istem podjetju ni primerljivega delavca, zaposlenega za nedoločen čas,
Ti seznami voznika Taylormade Burner 09, ki jih prodaja"budgetgolfer", so primer primerljivega nabor oglasov, pri katerih točno isti izdelek prodaja isti točen prodajalec,
Ta člen ni za obseg preizkusa v postopku s pravnim sredstvom vseboval nobenega izraza, primerljivega rabi besede„samo“ iz člena 45 Uredbe.
Pri tem dizelski motor s turbopolnilnikom porabi 43 litrov na uro- kar je osupljivih 42 odstotkov manj od primerljivega sodobnega dvotaktnega izvenkrmnega motorja(poraba 73 litrov).
na osnovi obsežnega in mednarodno primerljivega vprašalnika in po navodilih Global Guidelines for Television Audience Measurement.
je bilo 51% vprašalnika raziskave EQLS za leto 2016 primerljivega s prejšnjimi raziskavami.
Zagotovitev enakega obravnavanja delavcev iz tretjih držav v instrumentu Skupnosti na področjih, povezanih z zaposlovanjem, primerljivega z lastnimi državljani, bi zmanjšala nelojalno konkurenco med državljani EU
njegovo delo z nevladnimi organizacijami in z Visokim komisariatom Združenih narodov za begunce ter upoštevanje primerljivega prava zunaj Evropske unije sta zelo pomembna.
po potrebi izdelal osnutek regulativnih tehničnih standardov za spremembo najnižjega denarnega zneska zavarovanja poklicne odgovornosti ali primerljivega jamstva iz odstavka 1(b),
EESO poudarja pomen oblikovanja ekonomsko-socialnega sveta ali primerljivega organa v Čilu,
v primeru čeznacionalnega ali primerljivega povpraševanja končnih uporabnikov.
bi ga podjetje plačalo na osnovi primerljivega komercialnega posojila brez vladnega jamstva.
(5) ESMA mora poleg tega pomagati Komisiji pri pripravi odločitev za priznavanje CCP iz tretjih držav, ki so predmet primerljivega in obsežnega nadzora ter zakonskega urejanja,
ali če ni primerljivega delavca, ki dela polni delovni čas v tem obratu, v istem podjetju, ali če ni primerljivega delavca, ki dela polni delovni čas v podjetju, v isti panogi.
prodajalci- z inovativnimi podjetji, ki jim ponujajo nove storitve na podlagi jasnejšega in primerljivega zaračunavanja ter pravil o oglaševanju, ki lajšajo zamenjavo dobavitelja,
se bo najkasneje leta 2025 soočila s precejšnjim zmanjšanjem primerljivega vpliva mladih kot skupine, je lahko(če jo izkoristimo) priložnost,
Ti ukrepi morajo zajemati omejitve glede odbitnosti obresti, plačanih povezanim podjetjem, ki so za davčne namene rezidenti države z nizkimi davki zunaj Unije, ki si z državo članico plačnika ne izmenjuje informacij na podlagi sporazuma, primerljivega z Direktivo Sveta 2011/16/EU11 o medsebojni pomoči pristojnih organov držav članic na področju neposredne obdavčitve in obdavčitve zavarovalnih premij12,