mediante la firma de su representante legal, a aportar pruebas de que la subvención se ha utilizado correctamente.
with the signature of its legal representative, to provide proof that the grant has been used correctly.
donde se puede, aportar pruebas que tenga.
where you can, provide any evidence you have.
y finalmente aportar pruebas para lograr que conviertan.
and finally, provide trials to get them to convert.
Este requisito propuesto fue objeto de debate en varias ocasiones, debido a las dificultades que entrañaría aportar pruebas justificativas para cumplir el requisito.
That proposed requirement led to several discussions about the challenges surrounding providing the evidence that would back the requirement up.
los profesionales de la salud son con frecuencia reacios a aportar pruebas.
En el caso de los homicidios relacionados con el honor, ha sido posible aportar pruebas y condenar a sicarios
In the case of honour related killings it has been possible to bring evidence and sentence henchmen
Corresponde al solicitante aportar pruebas de que su empresa está debidamente establecida
In addition, the applicant must provide evidence that it is duly established as a commercial
En junio del año 1809 Jamison navegó a Londres para reforzar sus negocios y aportar pruebas en contra Bligh en los procesos legales que se pudieran presentar contra los amotinados.
In June 1809 Jamison sailed to London to bolster his business interests and give evidence against Bligh in any legal prosecutions that might be brought against the mutineers.
el derecho de las mujeres divorciadas a hacer constar su participación en una vivienda si pueden aportar pruebas de que han abonado los plazos mensuales de la hipoteca.
the right of divorced women to register their share in a home if they can provide evidence that they have paid in to the monthly instalments on the home.
los niños desplazados internos pueden matricularse en las escuelas sin tener que aportar pruebas del lugar de residencia habitual de sus padres.
internally displaced children were entitled to enrol in school without having to give proof of their parents' habitual place of residence.
llegué al país tuve que aportar pruebas de que iba a salir del país dentro de los 3 meses.
when I got to the country I had to provide evidence that I was going to leave the country within 3 months.
en particular, se esforzarán en cumplir las solicitudes de éste de presentar documentos escritos, aportar pruebas y asistir a las reuniones.
will endeavour to comply with requests by the conciliator to submit written materials, provide evidence and attend meetings.
Finalmente, la Sra. Koeppen confirma que existe una disposición que prevé la inversión de la carga de la prueba cuando la parte afectada no puede aportar pruebas de una práctica discriminatoria.
Lastly, she confirmed that there was a provision providing for the reversal of the burden of proof when the injured party could not give proof of a discriminatory practice.
El autor se limita a presumir la falta de independencia del poder judicial, sin aportar pruebas de la falta de independencia
The author therefore presumed that the judiciary lacked independence without providing evidence of a lack of such independence or impartiality on the
comparecer en calidad de“amicus curiae”, o aportar pruebas en dicho procedimiento.
appear amicus curiae or otherwise provide evidence in such proceeding.
Por consiguiente, el autor sostiene que se le impidió aportar pruebas, por lo que se han vulnerado los derechos que lo amparan en virtud del artículo 2,
Accordingly, the author submits that he was precluded from giving evidence; therefore, his rights guaranteed under article 2,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文