ASOLAN IN ENGLISH TRANSLATION

plague
plaga
peste
azote
mortandad
lacra
afectan
asolan
azotan
aquejan
atormentan
ravaging
devastar
asolan
estragos
arrasar
destrozan
destruyen
saquear
raging
rabia
ira
furia
cólera
furor
moda
furioso
ataque
beset
acosado
afectado
aquejan
asediado
acuciada
asolado
tropezado
rodeado
sufren
plagado
devastate
devastar
destruyen
arrasan
asolan
ser devastadoras
plaguing
plaga
peste
azote
mortandad
lacra
afectan
asolan
azotan
aquejan
atormentan
ravage
devastar
asolan
estragos
arrasar
destrozan
destruyen
saquear
rage
rabia
ira
furia
cólera
furor
moda
furioso
ataque
besetting
acosado
afectado
aquejan
asediado
acuciada
asolado
tropezado
rodeado
sufren
plagado

Examples of using Asolan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No debemos cejar en nuestra búsqueda de la solución correcta para los sufrimientos que asolan la región.
We should not halt our quest to find the right solution to the predicaments that plague the region.
La propia Asamblea General debe esforzarse más por hacer frente a los desafíos mundiales que asolan a la comunidad internacional.
The General Assembly itself should do more to meet the global challenges that beset the international community.
Hoy día toda la humanidad está asombrada por la brutalidad de los conflictos nacionalistas y étnicos que asolan al mundo.
All of humanity is shocked by the brutality of nationalist and ethnic conflicts raging throughout the world today.
Se sigue haciendo mucho hincapié en la necesidad de abordar las repercusiones negativas de los conflictos que asolan varios países de la subregión en la situación humanitaria.
Major emphasis continues to be placed on addressing the negative humanitarian impact of conflicts ravaging several countries in the subregion.
Las consecuencias son esas enfermedades contemporáneas que asolan a los países desarrollados:
The consequences are such contemporary diseases plaguing developed countries:
Los temores y la imaginación de un niño adolescente se cruzan con los militares que asolan la ciudad luego que dos aviones cayeran sobre ella.
Fears and imagination of a teenage boy intersect with the military that plague the city after two planes fell.
Por consiguiente es imprescindible que se tomen medidas apropiadas a nivel internacional para aislar a esos países de las crisis financieras que asolan algunas partes del mundo.
It is therefore critical that appropriate action be implemented at the international level to insulate them from the financial crisis raging in some parts of the world.
El antiguo ideal de la tregua olímpica encarna la esperanza del ser humano moderno de solucionar por vías pacíficas los conflictos que asolan al mundo.
The ancient ideal of the Olympic Truce embodies modern humanity's hope for the peaceful settlement of the conflicts ravaging the world.
En la actualidad, los problemas que asolan nuestro planeta no se limitan,
At present, the problems plaguing our planet, alas,
las Naciones Unidas también han avanzado este año en la lucha contra las enfermedades que asolan a nuestras poblaciones.
the United Nations have also made progress this year in fighting the diseases that ravage our populations.
la pobreza y la enfermedad asolan el continente.
as poverty and disease plague the continent.
Al tiempo que esos conflictos asolan el corazón del continente,
As conflicts rage in the heart of the continent,
resolver misteriosos crímenes que asolan las calles de Londres en VR 1.
solve mysterious crimes plaguing the streets of London in VR 1.
Se trata de buscar la manera de poner fin a los crímenes más graves que han asolado y que aún asolan a la humanidad.
It is about how to put an end to the most serious crimes that have plagued and still plague humankind.
religiosas y civiles que asolan desde Angola al Cáucaso a Cachemira.
civil wars rage from Angola to the Caucasus to Kashmir.
No obstante, no quiero crear la impresión de que otros problemas que asolan el mundo contemporáneo sean de menos importancia.
But I do not want to create an impression that other problems plaguing the contemporary world are of lesser importance.
Esta necesidad mayor exige que se adopten medidas aún más urgentes para abordar todos los problemas que asolan a África.
This greater need calls for even more urgent action in addressing all the problems besetting Africa.
la inestabilidad y la inseguridad que asolan gran parte del mundo de hoy.
hunger, instability and insecurity that plague much of the world today.
Proseguir las medidas positivas para poner fin a la inseguridad y la violencia imperantes que asolan el país(Egipto);
Continue positive efforts to put an end to the prevailing insecurities and violence plaguing the country(Egypt);
el esfuerzo que se han invertido se traduzcan en soluciones estratégicas concretas a los conflictos que asolan la región.
effort will be translated into concrete strategic solutions to the conflicts plaguing the region.
Results: 134, Time: 0.0702

Top dictionary queries

Spanish - English