CONCLUSIÓN DEL CONTRATO IN ENGLISH TRANSLATION

conclusion of the contract
celebración de el contrato
conclusión del contrato
formalización del contrato
concertación del contrato
perfeccionamiento del contrato
finalización del contrato
conclusión del acuerdo
firma del contrato
término del contrato
conclusion of the agreement
concertación del acuerdo
conclusión del acuerdo
celebración del acuerdo
celebración del contrato
conclusión del contrato
concertar el acuerdo
firma del acuerdo

Examples of using Conclusión del contrato in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El pago debe realizarse inmediatamente después de la conclusión del contrato.
The payment is due immediately upon conclusion of the contract.
Confirmación de la orden y conclusión del contrato.
Order confirmation and conclusion of contract.
Los aumentos de precios en cuestión de meses 3 se permite sólo después de la conclusión del contrato que se deriven de la legislación o bepalingen.4.
Price increases within 3 months are allowed only after the conclusion of the contract if they result from legislation or bepalingen.4.
El plazo será de catorce días a partir del día de la conclusión del contrato.
The revocation period is fourteen days from the day on which the contract is concluded.
en el caso de los servicios, a partir de la conclusión del contrato.
in the case of services, from the conclusion of the contract.
Los aumentos de precio a partir de 3 meses después de la conclusión del contrato solo se permiten si el empresario lo ha estipulado y.
Price increases from 3 months after the conclusion of the agreement only if the entrepreneur has stipulated this and: a.
financiero y contractual hasta la conclusión del contrato de venta.
contractually until the sales contract is concluded.
En caso de contratos de entrega sucesivos, solo estaremos obligados a aceptar los precios convenidos en el contrato durante 3 meses tras la conclusión del contrato.
In the case of successive delivery contracts, we are bound to the contractually agreed prices for only three months after the conclusion of the contract.
condiciones se ponen a disposición del consumidor antes de la conclusión del contrato.
conditions is made available to the consumer before the distance contract is concluded.
la carga de su cuenta de tarjeta de crédito se realizará con la conclusión del contrato.
your credit card account is debited in conjunction with the conclusion of the contract.
En el caso de reservas telefónicas el pago se realizará en calidad de pago adelantado por parte del cliente después de la conclusión del contrato mediante tarjeta de crédito.
For telephone orders, payment is rendered after the contract is concluded as an advance payment by the customer per credit card.
Los aumentos de precios más de 3 meses después de la conclusión del contrato sólo están permitidos si el comerciante estipula tanto y.
Price increases more than 3 months after the contract was concluded are only permitted if the trader stipulated as much and.
Tras la conclusión del contrato podrá comenzar a promocionar su producto como proveedor de servicios.
After the contract conclusion you can immediately start your product promotion as a Service Provider.
Los aumentos de precio en los 3 meses siguientes a la conclusión del contrato solo se permiten si son consecuencia de regulaciones o estipulaciones legales.
Price increases within 3 months after the conclusion of the agreement are only permitted only if they are the result of legal regulations or provisions.
Incluso después de la conclusión del contrato ofrecemos a nuestros clientes un asesoramiento de gran calidad, apoyo y un servicio de piezas de repuesto que va más allá de la duración habitual.
We offer our customers first-class consulting, support, and replacement parts even after contract conclusion, beyond the typical duration.
El período de rescisión finalizará transcurridos 14 días a partir del día de conclusión del contrato.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day of contract conclusion.
El plazo será de catorce días a partir del día de la conclusión del contrato.
The cancellation period is fourteen days starting from the day of the conclusion of contract.
El pago acordado será efectuado íntegramente a la conclusión del contrato.
The fees agreed in each case are due for payment immediately upon concluding the agreement.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realizó un análisis costo-beneficio en la MINUEE y retiró el avión de reacción ejecutivo a la conclusión del contrato en febrero de 2005.
The Department performed a cost-benefit analysis at UNMEE and withdrew the executive jet on termination of the contract in February 2005.
la compensación acordada por las listas de precios de Nettropolis válida en el momento de la conclusión del contrato seráestipulada.
a payment as per the Nettropolis AG price list valid at the time of conclusion of contract is agreed.
Results: 124, Time: 0.0432

Conclusión del contrato in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English