CONTRACT IS CONCLUDED IN SPANISH TRANSLATION

['kɒntrækt iz kən'kluːdid]
['kɒntrækt iz kən'kluːdid]
contrato se celebra
contrato se concluye

Examples of using Contract is concluded in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For telephone orders, payment is rendered after the contract is concluded as an advance payment by the customer per credit card.
En el caso de reservas telefónicas el pago se realizará en calidad de pago adelantado por parte del cliente después de la conclusión del contrato mediante tarjeta de crédito.
When a contract is concluded, the employer is supposed to execute a written document that specifies the wage(salary), work hours and other binding labor-related terms and conditions.
Al concluir el contrato laboral, el empleador le entregará un documento donde figuran las condiciones laborales, como la remuneración(sueldo), horario de trabajo,etc.
Once the contract is concluded, the Seller will process your order for its processing.
Tras concluir el contrato, el Vendedor se ocupará del despacho de tu pedido.
Moreover, where a contract is concluded at a distance- by phone,
Además, cuando se celebra un contrato a distancia por teléfono,
Article 2: Term of contract This contract is concluded for term of one month
Artículo 2: Duración del contrato El presente contrato se formaliza para una duración de 1 mes
No, they can't do that until the contract is concluded, and you have decided the contract is concluded..
No, no pueden hacerlo hasta que el contrato concluya, y tú has decidido que el contrato está concluido..
Pre-contractual quality control is likely to reduce the possibility that, after a supply contract is concluded, the goods are discovered not to meet the agreed quality standards.
Gracias al control precontractual de la calidad es menos probable que, después de celebrado un contrato de suministro, se descubra que las mercancías no reúnen los requisitos de calidad convenidos.
Duration of the contract The contract is concluded for the period indicated in the Special Conditions.
Duración del contrato El contrato se firma por la duración indicada en las condiciones particulares.
Only the professional qualifications of a worker should be considered when a labour contract is concluded.
A la hora de concertar un contrato de trabajo sólo deben tenerse en cuenta las cualidades profesionales del trabajador.
address the time when a contract is concluded and when a communication"reaches" the addressee, respectively.
tratan del momento en que se celebra un contrato y en que una comunicación"llega" al destinatario, respectivamente.
The cancellation notice period is 14 days and begins on the day that the contract is concluded.
El plazo de 14 días comienza a contar a partir del día en que se celebre el contrato.
Rental prices are derived from the price list of the leaser in effect at the time the contract is concluded.
Los precios de alquiler, se derivan de la lista de precios del arrendador en vigor en el momento de formalizar el contrato.
even before the contract is concluded.
incluso antes de celebrar el contrato.
Another solution commonly adopted in legal systems is the dispatch rule, according to which the contract is concluded at the time and place where the acceptance of the offer is sent by the offeree to the offerer.
Otra solución común a varios sistemas jurídicos es la regla del envío, según la cual el contrato se celebra en el tiempo y lugar en que el destinatario de la oferta envía la aceptación de la oferta al oferente.
The contract is concluded exclusively by means of internet,
El contrato se concluye exclusivamente a través de Internet,
If the contract is concluded electronically, the trader will take suitable technical
Si el contrato se celebra por vía electrónica, el comerciante tendrá adecuadas medidas técnicas
In the case of a premium profile the contract is concluded at the end of the booking process by the customer, or by written agreement with TLF.
En el supuesto del perfil premium, el contrato se celebra a la finalización del proceso de reserva por el cliente o por medio de contrato por escrito con TLF art.126 BGB.
Fulfilment of the countertrade commitment may also be evidenced by a clause in the supply contract stating that the contract is concluded in fulfilment of the countertrade commitment.
El cumplimiento del compromiso de compensación también puede evidenciarse mediante una cláusula del contrato de suministro que indique que el contrato se celebra en cumplimiento del compromiso de compensación.
The rules governing minimum wages are also applicable when a contract is concluded which does not provide for a specific wage
Las normas salariales mínimas son también de aplicación en el caso de que se concierte un contrato que no determine expresamente el salario
If this is not reasonably possible, the business owner will indicate before the distance contract is concluded how his general conditions can be viewed
Si esto no es posible el empresario, antes de celebrar el contrato a distancia, indicará cómo acceder a las condiciones generales
Results: 84, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish