CONTRACT CONCLUDED IN SPANISH TRANSLATION

['kɒntrækt kən'kluːdid]
['kɒntrækt kən'kluːdid]
contrato concertado
contrato formalizado
contrato concluido
contratos celebrados

Examples of using Contract concluded in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The consumer may contract concluded for a definite period
El consumidor puede contrato celebrado por un período definido
The question was whether the provisions of the draft convention might be found to apply where a dispute regarding a contract concluded between two parties located in non-contracting States was for some reason governed by the law of a third State that had ratified the draft convention.
Se trata de determinar si las disposiciones del proyecto de convención podrían acabar aplicándose en caso de que una diferencia relacionada con un contrato concertado entre dos partes establecidas en Estados no contratantes se rigiera, por algún motivo, por la legislación de un tercer Estado que sí hubiera ratificado el proyecto de convención.
The Convention does not link the validity of an electronic communication or a contract concluded through electronic means to the use of an electronic signature,
La Convención no vincula la validez de una comunicación electrónica o de un contrato celebrado por medios electrónicos a la utilización de una firma electrónica,
Ideas Felt can not be considered liable for a breach of the contract concluded in case of stock shortage or unavailability of product,
Ideas de Sentido no puede ser considerada responsable del incumplimiento del contrato celebrado en caso de falta de stock
GRT hereby informs the User that the contract concluded by electronic means to the acquisition of goods and/ or services will be filed
GRT pone en conocimiento del Usuario que el contrato formalizado por vía electrónica para la adquisición de productos y/o servicios será archivado en los registros de GRT
a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise.
un plan de trabajo para la Empresa tendrá, una vez aprobado, la forma de un contrato concertado entre la Autoridad y la Empresa.
For example, paragraph 13 of article 14 of the Regulations stipulates that the contract concluded with the worker at his place of recruitment must contain the necessary details,
Por ejemplo, el párrafo 13 del artículo 14 del Reglamento estipula que el contrato suscrito con el trabajador en el lugar de contratación debe contener todos los detalles necesarios,
TSO informs the user that the contract concluded by electronic means for the acquisition of goods and/ or services will be filed in the records of GRT
GRT pone en conocimiento del Usuario que el contrato formalizado por vía electrónica para la adquisición de productos y/o servicios será archivado en los registros de GRT
The jurisdiction for any and all disputes related to a contract concluded between Nettropolis AG
La jurisdicción para cualquier disputa relacionada con un contrato celebrado entre Nettropolis AG
TSO informs the user that the contract concluded by electronic means for the acquisition of goods and/ or services will be filed in the records of GRT
GRT pone en conocimiento del Usuario que el contrato formalizado por vía electrónica para la adquisición de productos y/o servicios será archivado en los registros de GRT
it was resorted to in order to decide whether a contract concluded between a party with a place of business in France
se recurrió a él para decidir si un contrato celebrado entre una parte cuyo establecimiento se encontraba en Francia
Under a contract concluded in December 1984 between a Russian company,
En virtud de un contrato celebrado en diciembre de 1984 entre, el comprador,
in connection with the non-performance of a contract concluded by the parties on 25 April 1994 for the delivery during the course of the year beginning July 1995 of goods to a named port of destination on c.i.f. terms.
una empresa rusa, por incumplimiento de un contrato celebrado por las partes el 25 de abril de 1994 para la entrega de mercaderías durante el transcurso de un año, que comenzaría en julio de 1995, en el puerto de destino designado, y conforme a los términos de una cláusula CIF.
organisations which we use to fulfil a contract concluded with you, for example,
organizaciones que usemos para cumplir con algún contrato celebrado con usted, por ejemplo,
an approved plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant.
un plan de trabajo para la exploración aprobado tendrá la forma de un contrato celebrado entre la Autoridad y el solicitante.
only a job contract concluded for a definite period of time for the purpose of substituting an employee during his/her justified absence at work
sólo los contratos concertados por un plazo determinado con el fin de sustituir a un empleado durante una ausencia justificada del trabajo
Notwithstanding the preceding paragraph, a contract concluded for a definite period
No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, un contrato celebrado por un período definido
Rehab cost subsidy can be granted to employers who agree to employ-- in a contract concluded with the authorities through a tendering procedure-- people who cannot be employed in the open labour market due to their health condition or disability and who meet the conditions for the qualification for the extraordinary accreditation certificate.
Puede otorgar se una subvención correspondiente a el costo de la rehabilitación a los empleadores que aceptan dar trabajo-- en un contrato concertado con las autoridades a través de un procedimiento de licitación-- a las personas que no pueden encontrar empleo en el mercado de trabajo abierto debido a sus problemas de salud o discapacidad y que cumplen los requisitos para recibir el certificado de acreditación extraordinario.
However, more recently, according to a judgment of cassation without reference from the Civil Chamber of the Court of Cassation rendered on 04/02/2015, the contract concluded at the place of permanent
Sin embargo, más recientemente, según una sentencia de casación sin remisión de la Sala de lo Civil del Tribunal de Casación de 4 de febrero de 2015, el contrato celebrado en el lugar de ejercicio habitual
Unless otherwise[expressly] agreed by the parties, a contract concluded by a person that accesses an automated information system of another party has no legal effect and is not enforceable if the person
Salvo acuerdo[expreso] en contrario de las partes, el contrato celebrado por una persona que acceda al sistema de información automatizado de otra persona no surtirá efecto jurídico alguno ni será ejecutorio
Results: 77, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish