CONFERIR IN ENGLISH TRANSLATION

confer
conferir
otorgar
consultar
hablar
conceder
dar
atribuyen
conferenciar
give
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala
grant
conceder
subvención
subsidio
otorgar
beca
concesión
donación
ayuda
otorgamiento
garantizar
provide
proporcionar
proveer
dar
prestar
facilitar
aportar
suministrar
presentar
servir
ofrecen
making
hacer
realizar
tomar
preparar
poner
crear
lograr
efectuar
ganar
formular
vesting
chaleco
camiseta
confieren
bestow
otorgar
conceder
confieren
dar
to endow
para dotar
conferir
otorgar
darle
the conferment
la concesión
el otorgamiento
la comunicación
conferir
la aportación
la atribución
la delegación
conferring
conferir
otorgar
consultar
hablar
conceder
dar
atribuyen
conferenciar
giving
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala
providing
proporcionar
proveer
dar
prestar
facilitar
aportar
suministrar
presentar
servir
ofrecen
granting
conceder
subvención
subsidio
otorgar
beca
concesión
donación
ayuda
otorgamiento
garantizar
make
hacer
realizar
tomar
preparar
poner
crear
lograr
efectuar
ganar
formular
given
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala
conferred
conferir
otorgar
consultar
hablar
conceder
dar
atribuyen
conferenciar
vest
chaleco
camiseta
confieren

Examples of using Conferir in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En el África subsahariana la propiedad comunal se puede conferir a linajes o clanes.
In sub-Saharan Africa, for example, communal ownership may be vested in lineages or clans.
podem conferir.
can check.
Así pues, tanto la madre como el padre pueden conferir la nacionalidad al menor.
Thus, nationality may be conferred by either mother or father of the minor.
Un proceso en apariencia"participativo" puede conferir legitimidad a desigualdades de honda raigambre.
An ostensibly"participatory" process may lend legitimacy to entrenched inequalities.
Desde 2005 el Ministro de Asuntos Regionales puede conferir el derecho de cumplir las funciones de Registro Civil a un ministro religioso debidamente capacitado.
Since 2005, the Minister of Regional Affairs may grant the right of performing the functions of a vital statistics office to a minister of religion with appropriate training.
Los derechos culturales no deben conferir el derecho a exacerbar las diferencias,
Cultural rights should not provide the right to exacerbate differences,
La sociedad civil tiene capacidad para movilizar a grupos de población, conferir legitimidad popular,
Civil society has the capacity to mobilize groups of population, grant popular legitimacy,
Conferir a la COPROCOM la facultad de otorgar inmunidad a los denunciantes que presentan informaciones sobre cárteles.
Provide COPROCOM with powers to grant leniency to whistleblowers that come forward with information about cartels.
ACCIONISTAS QUE DESEEN DELEGAR SU VOTO Los accionistas podrán conferir su representación a favor de otra persona.
SHAREHOLDERS WISHING TO GRANT VOTING PROXIES A shareholder may grant a proxy to another person.
La necesidad de reforzar por todos los medios el régimen de no proliferación de las armas nucleares y conferir a ese régimen carácter universal constituye una de las orientaciones prioritarias de la política exterior de Rusia.
Strengthening the nuclear weapons non-proliferation regime in every way and making it universal are priority aspects of Russian foreign policy.
Conferir esas dos funciones al mismo órgano podría redundar en detrimento de su labor por lo que respecta a cada una de esas funciones.
Vesting these two functions in the same body could prejudice its work with respect to either function.
La Asamblea debe conferir la autoridad necesaria para contraer obligaciones en 2003
The General Assembly should provide the necessary commitment authority for 2003
Actualmente se reconoce en general que el origen tribal puede conferir identidad, idioma,
It is now generally acknowledged that tribal affiliation may bestow identity, language,
Mandamiento de tenencia, que tiene por efecto de conferir al cónyuge agraviado la tenencia de la residencia.
Tenancy order, which has the effect of vesting in the aggrieved spouse the tenancy of the residence.
Por último, un marco decenal de programas puede conferir legitimidad y previsibilidad a las actividades voluntarias actualmente en curso.
Finally, a 10-year framework can provide legitimacy and predictability to the voluntary efforts currently under way.
Conferir al Fiscal el poder de iniciar actuaciones por iniciativa propia equivaldría a conferir a una sola persona algunas de las atribuciones de un Estado.
To endow the Prosecutor with the power to initiate proceedings proprio motu would be to invest a single individual with some of the attributes of a State.
Ambos pueden conferir su nacionalidad a su cónyuge extranjero,
Husbands and wives can both bestow their nationalities upon their foreign spouses,
este tratamiento puede conferir beneficios a largo plazo.
indicating that this treatment may provide long-term benefits.
uniformidad entre los distintos sistemas jurídicos a la hora de conferir la personalidad jurídica.
uniformity among legal systems in the conferment of legal personality.
pueden conferir legitimidad al gobierno.
they can provide legitimacy to the Government.
Results: 781, Time: 0.2471

Top dictionary queries

Spanish - English