CORREN IN ENGLISH TRANSLATION

run
correr
ejecutar
carrera
funcionar
huir
ejecución
hacer
fuga
funcionamiento
corrida
are
ser
estar
haber
resultar
quedar
race
carrera
raza
correr
racial
regata
competición
competir
rush
prisa
fiebre
punta
apuro
pico
correr
apresurar
apurar
adrenalina
ráfaga
running
correr
ejecutar
carrera
funcionar
huir
ejecución
hacer
fuga
funcionamiento
corrida
runs
correr
ejecutar
carrera
funcionar
huir
ejecución
hacer
fuga
funcionamiento
corrida
ran
correr
ejecutar
carrera
funcionar
huir
ejecución
hacer
fuga
funcionamiento
corrida
rushing
prisa
fiebre
punta
apuro
pico
correr
apresurar
apurar
adrenalina
ráfaga
racing
carrera
raza
correr
racial
regata
competición
competir
rushes
prisa
fiebre
punta
apuro
pico
correr
apresurar
apurar
adrenalina
ráfaga

Examples of using Corren in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Hacia dónde corren, bestias cobardes?
Where are you running to, cowardly beasts?
En esta pasarela todos corren creyendo que pueden volar.
In this footpath everybody is running believing they can fly.
Corren hacia el río, a miles, huyendo de él como ratas.
They're running toward the east river"thousands of them," dropping in like rats.
Que corren a esconderse en el calor¿por qué no.
You run for cover in the heat why don't they.
Ríos solitarios corren hacia el mar, hacia el mar.
Lonely rivers flow to the sea, to the sea.
Si no apagan el motor, corren el riesgo de que les disparemos.
If you do not shut off your engine, you run the risk of being fired upon.
El hombre tiene varios tipos, que"corren" en la variedad de los estilos cognitivos.
In humans it has several types that"flow" in different cognitive styles.
Los trabajadores corren riesgos aun después de que se hayan apagado los incendios.
Protective Equipment Workers face hazards even after fires are extinguished.
Después del trabajo, los chicos corren al río que cruza el valle.
After work the boys run down to the river that flows through the valley.
Mientras las lágrimas corren por tus mejillas.
As the tears roll down your cheeks.
Corren y pronto ven al lobo durmiendo con su pesada barriga.
They ran and quickly saw the wolf sleeping with a full stomach.
Ríos solitarios corren hacia el mar.
Lonely rivers flow to the sea.
Ambos reyes corren de una esquina a la otra y luego regresan.
Both kings are running from one corner to another and then back.
Los pasantes corren con todos sus gastos.
Interns bear all their financial expenses.
El convoy se detiene y corren al patio de la casa abandonada.
The convoy stops and they rush into the courtyard of the abandoned house.
Los niños juegan a que saltan y corren encima del agua viendo las ondas.
Children play to run and jump over the water watching the waves.
Los gastos del viaje corren por cuenta del visitante.
Travel expenses are borne by the visitor.
Otros gastos en el sitio corren a cargo de los participantes durante la primera semana.
Others on-site expenses are borne by participants during the first week.
Si no lo hacen, corren el riesgo de incumplir la ley.
If you fail to comply, you run the risk of the breaking the law.
Algunas personas corren mientras el sol comienza a salir.
A few people jog through as the sun begins to rise.
Results: 3714, Time: 0.0721

Top dictionary queries

Spanish - English