CORRES EL RIESGO IN ENGLISH TRANSLATION

you run the risk
corres el riesgo
corres el peligro
you risk
riesgo
arriesgar

Examples of using Corres el riesgo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
O corres el riesgo de fusionar tus recuerdos con los de Dyson.
Or risk fusing your memories with Dyson's.
Corres el riesgo de serlo también.
You run a risk of also becoming one.
Si corres el riesgo, yo también.
If you risk it, I will.
Corres el riesgo de parecer vulgar
You take the risk of looking too vulgar
Corres el riesgo de convertirte en un robot de 17 años.
You're really in jeopardy of becoming a 17-year-old robot.
¿No se lo dices y corres el riesgo de sospechas en el futuro?
Do you not tell her and run the risk of suspicion down the line?
Corres el riesgo de ser de fiar.
Take the risk to be reliable.
Al descargar de páginas de terceros corres el riesgo de infectar tu computadora.
Third-party downloads run the risk of infecting your computer.
Solo recuerda que si usas un destornillador, corres el riesgo de rayar tu iPod.
If you use a screwdriver, you run the risk of scratching the case.
Si la tostadora está enchufada, corres el riesgo de electrocutarte.
If the toaster is plugged in, you are risking electrocution.
algo es auténtico, corres el riesgo de que te equivoques.
you're under risk of being proven wrong.
confías completamente en esa persona, corres el riesgo de que tomen esa información
you completely trust that person, you run the risk of them taking that information
Si no quieres esterilizar tu suelo o fertilizador, corres el riesgo de tener larvas viviendo en el suelo.
If you don't sterilize your soil or fertilizer, you run the risk of having little larvae living in the soil.
tarde en esta temporada, corres el riesgo de que el clima sea frío o lluvioso.
late in this season, you risk the weather being cold or rainy.
Por lo que corres el riesgo de parecer que lo estás encubriendo
So, you run the risk of looking like you're covering it up,
así que corres el riesgo de perder el interés de tu audiencia si tomas este camino.
so you risk losing your audience's interest if you take this route.
Si no presentas tus impuestos durante un año o muchos años, corres el riesgo de recibir un Aviso de intención de cobrar por parte del IRS.
If you do not file your taxes for a year or many years, you run the risk of receiving a Notice of Intent to Levy by the IRS.
Si no tienes un TFN(número de identificación fiscal), corres el riesgo de tener una alta tasa de impuestos de emergencia aplicada a tus ingresos.
If you don't have a TFN, you risk having the high rate of emergency tax applied to your earnings.
Sin enfoques, corres el riesgo de ser uno de los dos billones de sitios en un mar de cuatro billones de personas en línea.
Without focus you run the risk being just one of two billion websites in a sea of four billion people online.
Si has trabajado en esta meta durante un rato, corres el riesgo de aburrirte.
If you have been working at this goal for a while, you risk just getting bored.
Results: 162, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English