current
actual
corriente
vigente
alerta
actualmente
actualidad
curso
intensidad
actualizada
presentes flow
flujo
corriente
caudal
fluir
circulación
fluidez stream
corriente
arroyo
flujo
transmitir
transmisión
torrente
secuencia
chorro
río
riachuelo power
poder
potencia
energía
alimentación
fuerza
facultad
electricidad
de corriente
energético
potestad ordinary
ordinario
común
normal
corriente
vulgar common
común
frecuente
habitual
corriente abreast
corriente
día
al
informado
actualizados
al tanto de la evolución tide
marea
corriente
ola
oleada mainstream
general
incorporar
dominante
integrar
corriente
incorporación
integración
principales
convencionales
ordinarias supply
suministro
oferta
abastecimiento
suministrar
fuente
alimentación
proporcionar
provisión
aporte
aprovisionamiento
Una gran rueda que hará una corriente , que se llevará el polvo. A great wheel that will make a draught , carry away the dust. Llene la cámara con agua corriente caliente 140⁰F/60⁰C MÁX. Fill up the bladder with hot tap water 140⁰F/60⁰C MAX. Era un tipo corriente de un lugar corriente con aspiraciones mediocres. I was this average guy from an average place… with mediocre aspirations. Durante esta misión de trabajo corriente , lo extraordinario irrumpe en su vida. It is during this normal work mission that something extraordinary breaks into his life. Una corriente del paraíso. A draught from paradise.
Draught , yes.Ethel, hay una corriente de aire aquí. Siento frío! Walter ethel, there's a draft in here and i feel a cold coming on! Y la corriente aquí prácticamente se lleva la manta de mis piernas. And the draft in here practically blows the blanket off my legs. Aún está en una corriente , J.J. Será mejor que circulemos. You're still in a draft , J.J. We better work up a little circulation. Lávelo bien con agua corriente y una escobilla suave, si es necesario. Wash thoroughly with plain water and soft brush if necessary. El Papa Francisco incluye el ir contra corriente como una"actividad que santifica. Pope Francis includes going against the flow as an"activity which sanctifies. que Jesús fue un individuo corriente . that Jesus was an ordinary individual. Email Empresa Por favor, mantenerme al corriente sobre el SUMMIT por correo electrónico! Email Company Please keep me updated about the SUMMIT via e-mail! Ordenó que se calentara el horno siete veces más de lo corriente . He ordered the furnace to be heated seven times more than usual . Speak Low es uno de esos grupos que va navegando contra la corriente . Speak Low is one of those bands that go against the grain . No dejes la freidora conectada a la corriente eléctrica mientras la limpias. Do not leave a deep fryer plugged into its electrical outlet while you clean it. Los Iplikátores inflables y transparentes se lavan debajo de agua tibia corriente . The inflatable and transparent iplicators are washed under the flow of lukewarm water.Son clasificados para 12 kilovoltios de voltaje y corriente de 630 A. They are rated for 12 kv voltage and 630 A current . Ahora sé que nosotros, la gente corriente , no vemos toda la historia. Now I know us plain folks don't see all the story. ¿Qué representa, como idea política y como corriente , en el comunismo contemporáneo? What does it represent as a political idea and as a current in contemporary communism?
Display more examples
Results: 26516 ,
Time: 0.4318