CREO QUE HAY ALGO IN ENGLISH TRANSLATION

i believe there's something
i feel there's something
i believe there is something
maybe there's something
i think we have something
creo que tenemos algo
creo que hay algo

Examples of using Creo que hay algo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Creo que hay algo para ti en mi escritorio.
I believe there is something for you on my desk.
Creo que hay algo más grande que la moralidad.
I believe there's something greater than morality.
Pues ahora, fíjese, creo que hay algo de eso en el cuadro.
Well, I think there is something of that in this painting.
Supongo que sí. Creo que hay algo más grande que nosotros.
I mean, I believe there is something bigger than us.
Creo que hay algo al acecho.
I believe there's something lurking in you.
Krishnamurti: Creo que hay algo más que eso en la negación.
Krishnamurti: I think there is something more to denial than that.
No, creo que hay algo que Jakes no quiere que descubramos.”.
No, I believe there is something that Jakes doesn't want us to uncover.
Creo que hay algo.
I believe there's something.
Creo que hay algo más abajo en el fondo del mar.
I think there is something else down there in the bottom of the sea.
Creo que hay algo más que arenques en ese barril para usted, señor.
I believe there's something else in their herring barrel for you, sir.
Creo que hay algo de gran valor en ese globo.
I think there is something of great value in that balloon.
Pero creo que hay algo que tú deberías saber.
But I think there is something you should know.
Creo que hay algo para cada gusto.
I think there is something for every taste.
Creo que hay algo más que lo que vemos.
I feel there is something more than what we see.
Creo que hay algo más.
I think there was something else.
Elsa, creo que hay algo que tengo que decirte antes de marcharme.
Elsa, there's something I think I ought to tell you before I go.
Dr. Deacon, creo que hay algo que usted querría ver.
Dr. Deacon, there's something I think you're really gonna want to see.
Pero creo que hay algo mucho más importante que el contenido en formato largo.
But there's something I think is way more important than long-form content.
Creo que hay algo que debería ver.
There's something I think you should see.
Perdona, creo que hay algo que debieras saber.
Excuse me, there's something I think you should know.
Results: 396, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English