DENSA IN ENGLISH TRANSLATION

dense
denso
densidad
espeso
tupido
frondosos
thick
grueso
espeso
denso
grosor
tupido
heavy
pesado
intenso
grueso
duro
gran
intensivo
denso
fuertes
grandes
abundantes
gross
bruto
asqueroso
burdo
grosero
asco
denso
repugnante
graves
flagrantes
manifiestas
densa
denser
denso
densidad
espeso
tupido
frondosos
thicker
grueso
espeso
denso
grosor
tupido
densest
denso
densidad
espeso
tupido
frondosos

Examples of using Densa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Garantiza una mirada más densa y definida.
Guarantees a denser and more defined look.
Pastel dulce, de textura densa y suave.
It is a sweet cake, with a dense and smooth texture.
Características: Manteca corporal con textura densa y agradable.
Characteristic: Body butter with a rich and pleasant texture.
la nebulosa narcótica era demasiado densa.
the narcotic fug was too strong.
más densa se vuelve la oscuridad.
the further we advance, the denser the darkness becomes.
De hecho esta estrella es 50 veces más densa que el Sol.
The density of such a star is more than 50 times the density of the Sun.
persistió la nubosidad densa y oscura;
though the clouds were dense and opaque.
Sin embargo, esta planta puede sobrevivir incluso con poca luz, como en una sombra densa.
However, this plant can survive even in low level light, like strong shade.
¿Cómo se hace esta materia gris más densa?
How does this gray matter develop more densely?
El cuerpo debe ser cubierto con pelo en la densa capa de espesor.
The body must be covered with wool on a thick dense undercoat.
En 1992, la actividad del Comité fue densa y particularmente propicia.
In 1992, the Committee's activity was intense and particularly auspicious.
Libra, símbolo de la manifestación física densa, todavía no existía.
Libra, symbol of the dense physical manifestation, didn't yet exist.
La primer parte fue muy efectiva sin ser densa.
The first shadowing was effective without being heavy-handed.
la ciudad será reconstruida de una forma mucho más densa.
the city was rebuilt even more densely.
Su lágrima es bastante densa y apunta a una cremosidad que percibimos tanto en nariz
It boasts fairly thick tears and gives a hint of the creaminess that we detect both on the nose
Detrás del Baiaverde hay una región rodeada de densa vegetación mediterránea donde se puede disfrutar de saludables paseos a pie,
Behind the Baiaverde there is a hinterland, covered in thick Mediterranean vegetation, where visitors can take healthy walks,
La materia densa condensa todos los elementos del cuerpo
Heavy matter condenses all elements of the body
Su consistencxia densa hace que sea fácil la construcción de la curva C,
Its thick consistency makes it easy to build a C-curve,
Es común ver niebla densa en el area, que tambien resulta en una foto especial.
It is common to find heavy fog in the area, which still can make for a special photo.
Observen que el fuego por fricción involuciona a la materia sutil en densa, y luego evoluciona nuevamente a través del proceso de vitalización.
See, fire by friction involves the subtle matter into gross, and then slowly evolves through the process of vitalization.
Results: 2467, Time: 0.0628

Top dictionary queries

Spanish - English