DESCONECTANDO IN ENGLISH TRANSLATION

disconnecting
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
unplugging
desenchufar
desconectar
switching off
apagar
desconectar
desactivar
desconexión
disengaging
desconectar
desembragar
desactive
desenganche
desacople
desengrane
libere
suelte
retirarse
separar
offline
sin conexión
fuera de línea
fuera de internet
desconectar
online
disconnect
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
disconnected
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
by shutting off
by turning off

Examples of using Desconectando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¡Está desconectando los carros!
He's uncoupling the cars!
Pruebe desconectando y luego reconectando su dispositivo Bluetooth a su.
Try unpairing and then re-pairing your Bluetooth device to your V5BT.
Desconectando el dispositivo de manos libres
By disconnecting the hands-free system
Desconectando mi pene solo desconecto mi corazón de nuestra relación.
That detaching my penis just detached my heart from our relationship.
El error desaparece desconectando la sonda del horno.
The error will disappear when the probe is disconnected from the oven.
Reinicie la cámara desconectando y volviendo a conectar la fuente de alimentación.
Restart the camera by unplugging the power supply unit and plugging it back in.
Están desconectando algunos de nuestros sistemas.
They're shutting off some of our systems.
Desconectando el equipo o desactivando el Bluetooth en el teléfono.
By disconnecting the device or switching off the Bluetooth function on the mobile phone.
Pare el motor desconectando el sistema de encendido.
Stop the engine by switching off the ignition system.
¿Por qué estás desconectando el cable de tierra?
Why are you disconnecting the ground wire?
Te lo digo, nos están desconectando.
I'm telling you, They're shutting us down.
Por ejemplo, desconectando sus disruptores.
Such as powering down your disruptors.
¿Es posible interferir con la alarma desconectando la línea telefónica?
Is it possible to interfere with the alarm by deconnecting the phone line?
Me estoy quedando atrás, ahora estoy desconectando.
I'm falling behind now I'm tuning out.
Separa Gaza de Cisjordania, desconectando un territorio de otro.
Separates Gaza from the West Bank, delinking one territory from another.
Resetea el firmware del dispositivo desconectando el cable de alimentación.
Reset the device's firmware by removing the power cable.
Es hora de irnos-dijo Miles, desconectando el escáner y recuperando la linterna.
Time to go," Miles said, shutting down the scanner and retrieving his handlight.
De lo contrario, tendrá que seguir ingresando y desconectando en diferentes dispositivos repetidamente.
Otherwise, you will have to keep signing in and out on different devices repeatedly.
apagan el sistema entero, desconectando la puerta.
they shut the entire system down, disabling the door.
(C)¿Por qué estás desconectando el teléfono?
(C) Why are you disconnecting the phone?
Results: 305, Time: 0.0661

Top dictionary queries

Spanish - English